Jedwali la yaliyomo
Katika muhtasari wetu unaofuata wa tafsiri mbalimbali za Kiingereza za Biblia tunaangazia NKJV na ESV.
Hebu tuanze ulinganisho wa tafsiri ya Biblia.
Asili ya NKJV na tafsiri za Biblia za ESV
NKJV - Tafsiri hii inajumuisha Maandishi ya Aleksandria ili kupata taarifa za moja kwa moja kuhusu maana ya maneno asilia. Tafsiri hii iliundwa ili kuakisi usomaji bora zaidi wa KJV.
ESV - Tafsiri ya ESV ilitungwa mwaka wa 2001. Ilitokana na Kiwango Kilichorekebishwa cha 1971.
3> Ulinganisho wa kusomeka wa NKJV dhidi ya ESVNKJV - Ingawa tafsiri hii inafanana sana na KJV, ni rahisi kidogo kusoma.
ESV - Toleo hili linasomeka sana. Inafaa kwa watoto wakubwa na watu wazima. Raha sana kusoma. Inaonekana kuwa laini zaidi ya usomaji kwani si neno kwa neno kihalisi.
Tofauti za tafsiri za Biblia za NKJV na ESV
NKJV - Tafsiri hii iliagizwa mwaka wa 1975. Iliundwa katika "usawa kamili" ambao ni tofauti na "fikra kwa mawazo" mbinu za tafsiri. Walitaka tafsiri mpya kabisa ambayo ingehifadhi uzuri wa kimtindo wa KJV asili.
ESV - Hii ni tafsiri ya "kimsingi halisi". Wafasiri walizingatia maneno asilia yamaandishi na pia sauti ya kila mwandikaji wa Biblia. Tafsiri hii inazingatia “neno kwa neno” huku ikizingatia pia tofauti za sarufi, nahau na sintaksia ya Kiingereza cha kisasa hadi lugha asilia.
Ulinganisho wa Aya ya Biblia
NKJV aya
Mwanzo 1:21 Mungu akaumba viumbe wakubwa wa baharini na kila kiumbe chenye uhai kiendacho, ambacho maji yalijaa kwa wingi kwa jinsi zao, na kila ndege mwenye mabawa kwa jinsi yake. aina. Mungu akaona ya kuwa ni vyema.
Warumi 8:38-39 Kwa maana nimekwisha kujua hakika ya kwamba, wala mauti, wala uzima, wala malaika, wala wenye mamlaka, wala yaliyopo, wala yatakayokuja; wala yaliyo juu, wala yaliyo chini, wala kiumbe kinginecho chote hakitaweza kututenga na upendo wa Mungu ulio katika Kristo Yesu Bwana wetu.
Zaburi 136:26 “Oh, mshukuruni Mungu wa mbinguni. mbinguni! Kwa maana fadhili zake ni za milele.”
Kumbukumbu la Torati 7:9 “Basi jueni ya kuwa Bwana, Mungu wenu, ndiye Mungu, Mungu mwaminifu, ashikaye maagano na rehema kwa vizazi elfu kwa wale wampendao na kushika neno lake. amri.”
Warumi 13:8 “Msiwiwe na mtu cho chote isipokuwa kupendana; kwa maana apendaye mwingine ameitimiza sheria. wenye mioyo ya hofu, “Iweni hodari, msiogope!
Tazama, Mungu wenu atakuja na kisasi, na malipo ya Mungu; Atakuja na kuokoa
Wafilipi 1:27 “Lakini mwenendo wenu na ufanywe kustahili Injili ya Kristo, ili, nikija na kuwaona au nisipokuwapo, nipate kuyasikia mambo yenu, kwamba mmesimama imara roho moja, kwa nia moja tukijitahidi pamoja kwa ajili ya imani ya Injili.”
ESV miss
Mwanzo 1:21 Mungu akaumba viumbe wakubwa wa baharini na viumbe vyote vilivyo hai. kiumbe kiendacho, ambacho maji hububujika, kwa jinsi zake, na kila ndege arukaye kwa aina zake. Mungu akaona ya kuwa ni vyema.
Warumi 8:38-39 “Kwa maana ninajua hakika ya kwamba, wala mauti, wala uzima, wala malaika, wala wenye mamlaka, wala yaliyopo, wala yatakayokuwapo, wala wenye uwezo, wala yaliyo juu, wala yaliyo juu, wala yatakayokuwapo. vilindi, wala kiumbe kinginecho chote kitaweza kututenga na upendo wa Mungu ulio katika Kristo Yesu Bwana wetu.”
Zaburi 136:26 “Mshukuruni Mungu wa mbinguni kwa ajili ya rehema zake. hudumu milele.”
Kumbukumbu la Torati 7:9 “Basi jueni ya kuwa Bwana, Mungu wenu, ndiye Mungu, Mungu mwaminifu, ashikaye maagano na rehema kwao wampendao, na kuzishika amri zake, hata vizazi elfu.
Warumi 13:8 “Msiwiwe na mtu cho chote, isipokuwa kupendana; kwa maana ampendaye mwenzake ameitimiza sheria.
Isaya 35:4 moyo wa wasiwasi, “Iweni hodari; usiogope! Tazama, Mungu wenu atakuja na kisasi, na malipo ya Mungu. atakuja na kuwaokoa ninyi.”
Wafilipi 1:27“Lakini mwenendo wenu na uistahili Injili ya Kristo, ili, nikija na kuwaona au nisipokuwapo, nipate kusikia habari zenu kwamba mmesimama imara katika roho moja, kwa nia moja mkishindana kwa ajili ya imani ya injili.”
Marekebisho
Angalia pia: Mistari 10 ya Kushangaza ya Biblia Kuhusu Nywele Mvi (Maandiko Yenye Nguvu)NKJV – Agano Jipya la NKJV lilitolewa kutoka kwa Thomas Nelson Publishers. Ikawa marekebisho makubwa ya tano. Biblia kamili ilitolewa mwaka wa 1982.
ESV - Sahihisho la kwanza lilichapishwa mwaka wa 2007. Sahihisho la pili lilikuja mwaka wa 2011 na la tatu mwaka wa 2016.
Hadhira Inayolengwa
NKJV – Tafsiri hii inalenga watu wengi zaidi kuliko KJV. Kwa umbizo lililo rahisi zaidi kusoma, watu wengi zaidi wanaweza kuelewa maandishi huku wakiendelea kuwa waaminifu kwa mtazamo wa KJV.
ESV - Tafsiri hii inalenga watu wa umri wote. Ni rahisi kusoma na inafaa kwa watoto na vile vile watu wazima.
Umaarufu
NKJV - Ingawa KJV ndiyo inayoongoza zaidi maarufu, 14% ya Waamerika watachagua NKJV.
ESV - Kwa kiasi kikubwa ni mojawapo ya tafsiri maarufu zaidi za Kiingereza za Biblia.
Pros and hasara za zote mbili
NKJV - moja ya faida kubwa za NKJV ni kukumbusha KJV lakini ni rahisi zaidi kuelewa. Pia inategemea hasa Textus Receptus, na hiyo itakuwa dosari yake kubwa zaidi.
ESV - The Pro for the ESVni usomaji wake laini. Con itakuwa ukweli kwamba sio tafsiri ya neno kwa neno.
Wachungaji
Wachungaji wanaotumia NKJV – Dr. David. Jeremiah, Dr. Cornelius Van Til, Dr. Richard Lee, John MacArthur, Dr. Robert Schuller.
Wachungaji wanaotumia ESV - Kevin DeYoung, John Piper, Matt Chandler, Erwin Lutzer , Philip Graham Ryken, Max Lucado, Bryan Chapell.
Jifunze Biblia ili uchague
Biblia Bora zaidi za Kujifunza za NKJV
The NKJV Abide Bible
Tumia Neno la Kujifunza Biblia
NKJV, Jua Neno la Kujifunza Biblia
Angalia pia: Gharama ya Kushiriki Medi kwa Mwezi: (Kikokotoo cha Bei na Nukuu 32)The NKJV, MacArthur Study Bible
Best ESV Bibilia za Masomo
The ESV Study Bible
The ESV Systematic Theology Study Bible
ESV Reformation Study Bible
Tafsiri nyinginezo za Biblia
ESV 5>
Tafsiri zingine za Biblia zinafaa sana. Tafsiri za Biblia za KJV na NIV ni chaguzi nyingine kuu. Kuwa na mambo mbalimbali ya kufuatia unapojifunza kunaweza kuwa na manufaa. Tafsiri zingine ni neno kwa neno huku zingine zikifikiriwa.
Nichague tafsiri gani ya Biblia?
Tafadhali omba kuhusu tafsiri ya Biblia ya kutumia. Binafsi, nadhani kwamba tafsiri ya neno kwa neno ni sahihi zaidi kwa waandishi asilia.