সুচিপত্র
ওল্ড এবং নিউ টেস্টামেন্টে আরামাইক এবং হিব্রু (বেশিরভাগ হিব্রু) উভয়ই ব্যবহৃত হয়েছিল এবং তারাই একমাত্র উত্তর-পশ্চিম সেমিটিক ভাষা যা আজও কথ্য। আসুন এই দুটি ভাষার ইতিহাস অন্বেষণ করি, তাদের মিল এবং পার্থক্য তুলনা করি এবং বাইবেলে তাদের অবদান আবিষ্কার করি।
হিব্রু ও আরামাইকের ইতিহাস
হিব্রু একটি সেমেটিক ভাষা যা ওল্ড টেস্টামেন্টের সময়ে ইস্রায়েলীয় এবং জুডিয়ানদের দ্বারা ব্যবহৃত হয়। এটি কেনান দেশের একমাত্র ভাষা যা আজও বলা হয়। হিব্রু হল একমাত্র মৃত ভাষা যা সফলভাবে পুনরুজ্জীবিত হয়েছে এবং আজ লক্ষ লক্ষ মানুষের দ্বারা কথিত হয়েছে। বাইবেলে, হিব্রু শব্দটি ভাষার জন্য ব্যবহার করা হয়নি, বরং ইহুদিত ( ইহুদার ভাষা) বা səpaṯ Kəna'an ( কানানের ভাষা)।
খ্রিস্টপূর্ব ১৪৪৬ থেকে ৫৮৬ খ্রিস্টপূর্বাব্দ পর্যন্ত হিব্রু ছিল ইজরায়েল ও জুডাহ জাতির কথ্য ভাষা, এবং সম্ভবত শত শত বছর আগে আব্রাহামের সময়কাল পর্যন্ত প্রসারিত। হিব্রু ব্যবহৃতবাইবেল ক্ল্যাসিকাল হিব্রু বা বাইবেল হিব্রু নামে পরিচিত।
ওল্ড টেস্টামেন্টের দুটি অনুচ্ছেদ (এক্সোডাস 15-এ মোজেসের গান এবং বিচারক 5-এ বিচারকদের মধ্যে দেবোরার গান <7) লেখা হয়েছিল যা বলা হয় প্রাচীন বাইবেলের হিব্রু , যা এখনও ক্লাসিক্যাল হিব্রু, এর অংশ, কিন্তু ভিন্ন একটি অনুরূপ উপায় যা কিং জেমস বাইবেলে ব্যবহৃত ইংরেজী আজ আমরা যেভাবে কথা বলি এবং লিখি তার থেকে আলাদা।
ব্যাবিলনীয় সাম্রাজ্যের সময়, ইম্পেরিয়াল আরামাইক লিপি, যেটি দেখতে কিছুটা আরবির মতো, গৃহীত হয়েছিল, এবং আধুনিক হিব্রু লিপি এই লিখন পদ্ধতি থেকে এসেছে (অত্যন্ত আরামাইকের মতো)। এছাড়াও, নির্বাসনের সময়, হিব্রু ইহুদিদের কথ্য ভাষা হিসাবে আরামাইককে পথ দিতে শুরু করে।
মিশনাইক হিব্রু জেরুজালেমের মন্দির ধ্বংসের পরে এবং পরবর্তী কয়েক শতাব্দীর জন্য ব্যবহৃত হয়েছিল। মৃত সাগরের স্ক্রোলগুলি মিশনাইক হিব্রুতে রয়েছে সেইসাথে বেশিরভাগ মিশনাহ এবং টোসেফতা (ইহুদি মৌখিক ঐতিহ্য এবং আইন) তালমুদে।
তৃতীয় ইহুদি-রোমান যুদ্ধের পরে 200 থেকে 400 খ্রিস্টাব্দের মধ্যে কোনো এক সময়ে, কথ্য ভাষা হিসাবে হিব্রু মারা যায়। এই সময়ের মধ্যে, ইস্রায়েলে এবং ইহুদি প্রবাসীদের দ্বারা আরামাইক এবং গ্রীক ভাষায় কথা বলা হত। ইহুদিদের উপাসনালয়ে, ইহুদি রব্বিদের লেখায়, কবিতায় এবং ইহুদিদের মধ্যে বাণিজ্যে, কিছুটা লাতিন ভাষার মতোই হিব্রু ব্যবহার করা অব্যাহত ছিল,যদিও কথ্য ভাষা হিসাবে নয়।
19 শতকের ইহুদিবাদী আন্দোলন যখন ইসরায়েলি স্বদেশের জন্য চাপ দেয়, হিব্রু ভাষা একটি কথ্য এবং লিখিত ভাষা হিসাবে পুনরুজ্জীবিত হয়, যে ইহুদিরা তাদের পৈতৃক জন্মভূমিতে ফিরে আসে। আজ, আধুনিক হিব্রু বিশ্বব্যাপী নয় মিলিয়নেরও বেশি লোক দ্বারা কথ্য।
আরামাইক ও একটি প্রাচীন ভাষা যা 3800 বছরেরও বেশি পুরনো। বাইবেলে, প্রাচীন আরাম সিরিয়ার অংশ ছিল। আরামাইক ভাষার উৎপত্তি আরামীয় শহর-রাজ্য দামেস্ক, হামাথ এবং আরপাদ থেকে। তখনকার বর্ণমালা ছিল ফিনিশিয়ান বর্ণমালার অনুরূপ। সিরিয়া দেশের উত্থানের সাথে সাথে আরামীয় রাজ্যগুলি এটিকে তাদের সরকারী ভাষা করে তোলে।
আদিপুস্তক 31-এ, জ্যাকব তার শ্বশুর লাবনের সাথে একটি চুক্তি করছিলেন। জেনেসিস 31:47 পদে লেখা হয়েছে, "লাবন একে জেগার-সাহাদুথা বলে ডাকে, এবং জ্যাকব একে গালেদ বলে৷ এটি একই জায়গার জন্য আরামাইক নাম এবং হিব্রু নাম দিচ্ছে। এটি ইঙ্গিত দেয় যে পিতৃপুরুষরা (আব্রাহাম, আইজ্যাক, জ্যাকব) কথা বলছিলেন যা আমরা এখন হিব্রু (কানানের ভাষা) বলি যখন হারানে বসবাসকারী লাবান আরামাইক (বা সিরিয়ান) কথা বলছিলেন। স্পষ্টতই, জ্যাকব দ্বিভাষিক ছিলেন।
আরো দেখুন: খারাপ বন্ধুদের সম্পর্কে 30টি মহাকাব্য বাইবেলের আয়াত (বন্ধুদের কেটে ফেলা)অ্যাসিরিয়ান সাম্রাজ্য ইউফ্রেটিস নদীর পশ্চিমে ভূমি জয় করার পর, টিগ্লাথ-পিলেসার দ্বিতীয় (আসিরিয়ার রাজা 967 থেকে 935 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) আরামাইককে সাম্রাজ্যের দ্বিতীয় সরকারি ভাষা করে তোলে। আক্কাদিয়ান ভাষা প্রথম। পরে দারিয়াস প্রথম (রাজাAchaemenid সাম্রাজ্যের, 522 থেকে 486 খ্রিস্টপূর্বাব্দ পর্যন্ত) আক্কাদিয়ান ভাষাতে এটিকে প্রাথমিক ভাষা হিসেবে গ্রহণ করেছিল। ফলস্বরূপ, আরামাইক ব্যবহার বিস্তীর্ণ অঞ্চলকে আচ্ছাদিত করে, অবশেষে একটি পূর্ব এবং পশ্চিম উপভাষা এবং একাধিক ছোটো উপভাষায় বিভক্ত হয়। আরামাইক আসলেই একটি ভাষা-পরিবার, যার বৈচিত্র্য অন্যান্য আরামাইক ভাষাভাষীদের কাছে দুর্বোধ্য হতে পারে।
330 খ্রিস্টপূর্বাব্দে যখন আচেমেনিড সাম্রাজ্য আলেকজান্ডার দ্য গ্রেটের হাতে পড়ে, তখন প্রত্যেককে গ্রীক ভাষা ব্যবহার শুরু করতে হয়েছিল; যাইহোক, বেশিরভাগ মানুষ আরামাইকও বলতে থাকে।
অনেক গুরুত্বপূর্ণ ইহুদি পাঠ্য আরামাইক ভাষায় লেখা হয়েছিল, যার মধ্যে তালমুদ এবং জোহারও ছিল এবং এটি কাদ্দিশের মতো ধর্মীয় আবৃত্তিতে ব্যবহৃত হত। তালমুডিক বিতর্কের ভাষা হিসেবে ইয়েশিভোট (ঐতিহ্যগত ইহুদি বিদ্যালয়) আরামাইক ব্যবহার করা হয়েছিল। ইহুদি সম্প্রদায় সাধারণত আরামাইক পশ্চিমের উপভাষা ব্যবহার করত। এটি বুক অফ এনোক (170 খ্রিস্টপূর্বাব্দ) এবং জোসেফাসের ইহুদি যুদ্ধ -এ ব্যবহৃত হয়েছিল।
যখন ইসলামপন্থী আরবরা মধ্যপ্রাচ্যের বেশিরভাগ অংশ জয় করতে শুরু করে, তখন আরামাইক শীঘ্রই আরবি দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়। কাব্বালাহ-ইহুদি লেখাগুলি ব্যতীত, এটি একটি লিখিত ভাষা হিসাবে প্রায় অদৃশ্য হয়ে গেছে, তবে উপাসনা এবং অধ্যয়নে ব্যবহার করা অব্যাহত রয়েছে। এটি আজও উচ্চারিত হয়, বেশিরভাগ ইহুদি এবং খ্রিস্টান কুর্দি এবং কিছু মুসলমান দ্বারা, এবং কখনও কখনও আধুনিক সিরিয়াক হিসাবে উল্লেখ করা হয়।
আরামাইক তিনটি প্রধান সময়কালে বিভক্ত: পুরাতন আরামাইক (AD 200 পর্যন্ত), মধ্য আরামাইক (AD 200 থেকে 1200),এবং আধুনিক আরামাইক (AD 1200 থেকে এখন পর্যন্ত)। ওল্ড আরামাইক ছিল যা ওল্ড টেস্টামেন্টের সময়ে ব্যবহৃত হত, অ্যাসিরিয়ান এবং আচেমেনিড সাম্রাজ্য দ্বারা প্রভাবিত এলাকায়। মধ্য আরামাইক বলতে প্রাচীন সিরিয়ান (আরামাইক) ভাষা এবং 200 খ্রিস্টাব্দ থেকে ইহুদিদের দ্বারা ব্যবহৃত ব্যাবিলোনিয়া আরামাইকের রূপান্তরকে বোঝায়। আধুনিক আরামাইক বলতে বোঝায় বর্তমানে কুর্দি এবং অন্যান্য জনগোষ্ঠীর দ্বারা ব্যবহৃত ভাষা।
আরো দেখুন: 22 মনস্তাত্ত্বিক এবং ভাগ্য টেলার সম্পর্কে বাইবেলের গুরুত্বপূর্ণ আয়াতহিব্রু এবং আরামাইকের মধ্যে সাদৃশ্য
হিব্রু এবং আরামাইক উভয়ই উত্তর-পশ্চিম সেমিটিক ভাষা গোষ্ঠীর অন্তর্গত, তাই তারা একই ভাষা পরিবারে রয়েছে, স্প্যানিশ এবং ইতালীয়দের মতো কিছু একই ভাষা পরিবার। উভয়ই প্রায়শই তালমুদে কতাভ আশুরি (অ্যাসিরিয়ান লেখা) নামক আরামাইক লিপিতে লেখা হয়, তবে আজকে ম্যান্ডাইক অক্ষর (ম্যান্ডিয়ানদের দ্বারা), সিরিয়াক (লেভানটাইন খ্রিস্টানদের দ্বারা) এবং অন্যান্য বৈচিত্র্যও লেখা হয়। প্রাচীন হিব্রু তালমুদে দা’আতজ নামে একটি পুরানো লিপি ব্যবহার করত, এবং ব্যাবিলনীয় নির্বাসনের পরে কেটে আশুরি লিপি ব্যবহার করা শুরু করে।
উভয়টিই ডান থেকে বামে লেখা হয় এবং তাদের লেখার পদ্ধতির কোনোটিতেই বড় অক্ষর বা স্বরবর্ণ নেই।
হিব্রু এবং আরামাইকের মধ্যে পার্থক্য
অনেকটি শব্দগুলি উল্লেখযোগ্যভাবে একই রকম, শব্দের অংশগুলি ভিন্নভাবে সাজানো ছাড়া, উদাহরণস্বরূপ, হিব্রুতে, The রুটি শব্দটি হল হা'লেখেম এবং আরামাইক এটা লেখমাহ। আপনি রুটি এর আসল শব্দটি দেখতে পাচ্ছেন( লেখেম/লেখম ) উভয় ভাষাতেই প্রায় একই, এবং the (ha বা ah) শব্দটি একই রকম, হিব্রুতে তা ছাড়া। শব্দের সামনে, এবং আরামাইক ভাষায় এটি পিছনে যায়।
আরেকটি উদাহরণ হল বৃক্ষ শব্দ, যা হিব্রুতে হাইলান এবং আরামাইক ভাষায় ইলান'আহ । গাছের মূল শব্দ ( ইলান) একই।
হিব্রু এবং আরামাইক অনেক শব্দ ভাগ করে যা একই রকম, কিন্তু একটি জিনিস যা এই একই শব্দগুলিকে আলাদা করে তোলে তা হল একটি ব্যঞ্জনাগত পরিবর্তন। যেমন: রসুন হিব্রুতে ( শুম ) এবং আরামাইক ( তুম [আহ]) ; হিব্রুতে স্নো হল ( শেলেগ ) এবং আরামাইক ( তেলগ [আহ])
কোন ভাষায় বাইবেল লেখা হয়েছিল ?
যেসব ভাষাতে বাইবেল লেখা হয়েছিল সেগুলো হল হিব্রু, আরামাইক এবং কোইন গ্রীক।
পুরানো নিয়মের অধিকাংশই ক্লাসিক্যাল হিব্রু (বাইবেলের হিব্রু) ব্যতীত লেখা হয়েছিল। উপরে উল্লিখিত হিসাবে আরামাইক ভাষায় লিখিত অংশগুলির জন্য এবং প্রাচীন বাইবেলের হিব্রুতে লেখা দুটি অনুচ্ছেদগুলির জন্য।
ওল্ড টেস্টামেন্টের চারটি অনুচ্ছেদ আরামিক ভাষায় লেখা হয়েছিল:
- এজরা 4:8 - 6:18৷ এই অনুচ্ছেদটি শুরু হয় পারস্য সম্রাট আর্টাক্সার্ক্সেসকে লেখা একটি চিঠি দিয়ে এবং তারপরে আর্টাক্সারক্সেসের একটি চিঠি, যে দুটিই আরামাইক ভাষায় লেখা হতো কারণ এটি সেই দিনের কূটনৈতিক ভাষা ছিল। অধ্যায় 5 তে রাজা দারিয়াসকে লেখা একটি চিঠি রয়েছে, এবং অধ্যায় 6 এর উত্তরে দারিয়ুসের ডিগ্রি রয়েছে -স্পষ্টতই, এই সবই মূলত আরামাইক ভাষায় লেখা হতো। যাইহোক, লেখক এজরা আরামাইক ভাষায় এই অনুচ্ছেদে কিছু বর্ণনাও লিখেছিলেন – সম্ভবত তার আরামাইক জ্ঞান এবং অক্ষর এবং আদেশ বোঝার ক্ষমতা প্রদর্শন করে।
- Ezra 7:12-26. এটি আর্টাক্সার্ক্সেসের আরেকটি ডিক্রি, যেটি এজরা কেবল আরামিক ভাষায় ঢোকিয়েছিলেন যেটিতে এটি লেখা হয়েছিল। এজরা যেভাবে হিব্রু এবং আরামাইক ভাষায় বারবার ফিরে যায় তা কেবল উভয় ভাষাই নয়, পাঠকদেরও তার নিজের বোঝার প্রমাণ দেয়।
- ড্যানিয়েল 2:4-7:28। এই অনুচ্ছেদে, ড্যানিয়েল ক্যালডীয় এবং রাজা নেবুচাদনেজারের মধ্যে একটি কথোপকথন সম্পর্কে শুরু করেছেন যেটি তিনি বলেছিলেন যে সিরিয়ান (আরামাইক) ভাষায় কথা বলা হয়েছিল, তাই তিনি সেই সময়ে আরামাইক ভাষায় পরিবর্তন করেছিলেন এবং পরবর্তী কয়েকটি অধ্যায়ের মাধ্যমে আরামাইক ভাষায় লেখা চালিয়ে যান যাতে নেবুচাদনেজারের স্বপ্নের ব্যাখ্যা অন্তর্ভুক্ত ছিল। এবং পরে সিংহের খাদে নিক্ষেপ করা হয় - দৃশ্যত কারণ এই সমস্ত ঘটনা আরামাইক ভাষায় সংঘটিত হয়েছিল। কিন্তু অধ্যায় 7 একটি মহান ভবিষ্যদ্বাণীমূলক দৃষ্টিভঙ্গি যা ড্যানিয়েলের রয়েছে এবং কৌতূহলজনকভাবে তিনি এটি আরামাইক ভাষায়ও রেকর্ড করেছেন।
- Jeremiah 10:11. যিরমিয়ের পুরো বইতে এটি আরামাইক ভাষায় একমাত্র আয়াত! আয়াতের প্রেক্ষাপট ইহুদীদের সতর্ক করে যে তাদের অবাধ্যতার কারণে তারা শীঘ্রই নির্বাসনে যাবে যদি তারা অনুতপ্ত না হয়। সুতরাং, জেরেমিয়া হয়ত হিব্রু থেকে আরামাইক ভাষায় পাল্টেছেন একটি সতর্কতা হিসাবে যে তারা কথা বলছেনির্বাসনে থাকাকালীন ভাষা শীঘ্রই। অন্যরা উল্লেখ করেছেন যে আরামাইক ভাষায় শ্লোকটি শব্দের বিন্যাস, ছন্দের ধ্বনি এবং শব্দের খেলার কারণে গভীর। আরামাইক ভাষায় এক ধরণের কবিতায় স্যুইচ করা মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ করার একটি উপায় হতে পারে।
নিউ টেস্টামেন্ট কোয়েন গ্রীক ভাষায় লেখা হয়েছিল, যা গ্রীক আলেকজান্ডারের অতীত বিজয়ের কারণে মধ্যপ্রাচ্যের (এবং তার পরেও) বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই কথ্য ছিল। এছাড়াও কিছু বাক্য আছে যা আরামাইক ভাষায় বলা হয়েছে, বেশিরভাগই যিশুর দ্বারা।
যীশু কোন ভাষায় কথা বলতেন?
যীশু বহুভাষী ছিলেন। তিনি গ্রীক জানতেন কারণ এটি ছিল তাঁর দিনের সাহিত্যিক ভাষা। এটি সেই ভাষা যেখানে তাঁর শিষ্যরা (এমনকি জন এবং পিটার জেলে) গসপেল এবং এপিস্টল লিখেছিলেন, তাই যদি তারা গ্রীক জানত এবং যারা তাদের বই পড়ছিল তারা গ্রীক জানত, স্পষ্টতই এটি এত সুপরিচিত এবং ব্যবহার করা হয়েছিল যে যীশু এটিও ব্যবহার করেছেন৷
যীশুও আরামাইক ভাষায় কথা বলেছিলেন৷ যখন তিনি করেছিলেন, তখন গসপেল লেখক গ্রীক ভাষায় অর্থ অনুবাদ করেছিলেন। উদাহরণস্বরূপ, যীশু যখন মৃত মেয়েটির সাথে কথা বলেছিলেন, তিনি বলেছিলেন “'টালিথা কাম,' অর্থ, 'ছোট মেয়ে, উঠ!'” (মার্ক 5:41)
আরামাইক শব্দ ব্যবহার করে যীশুর অন্যান্য উদাহরণ বা বাক্যাংশগুলি হল মার্ক 7:34, মার্ক 14:36, মার্ক 14:36, ম্যাথিউ 5:22, জন 20:16 এবং ম্যাথু 27:46৷ এই শেষ একজন ছিল ক্রুশে যীশু ঈশ্বরের কাছে চিৎকার করে। তিনি আরামাইক ভাষায় তা করেছিলেন।
যীশুও পড়তে এবং সম্ভবত হিব্রু বলতে পারতেন। লুকে4:16-21, তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং হিব্রুতে ইশাইয়া থেকে পাঠ করলেন। তিনি একাধিকবার ধর্মগুরু ও ফরীশীদের জিজ্ঞাসা করেছিলেন, “তোমরা কি পড়নি . . " এবং তারপর ওল্ড টেস্টামেন্ট থেকে একটি উত্তরণ উল্লেখ করা হয়েছে.
উপসংহার
হিব্রু এবং আরামাইক হল বিশ্বের প্রাচীনতম জীবিত ভাষাগুলির মধ্যে দুটি। এগুলি হল সেই ভাষাগুলি যেগুলি পুরাতন এবং নতুন নিয়মে পিতৃপুরুষ এবং নবী এবং সাধুদের দ্বারা বলা হয়েছিল, যেগুলি বাইবেল লেখার সময় ব্যবহৃত হয়েছিল এবং যীশু তাঁর পার্থিব জীবনে ব্যবহার করেছিলেন৷ এই ভগিনী ভাষাগুলো কিভাবে বিশ্বকে সমৃদ্ধ করেছে!