ESV Vs Eadar-theangachadh Bìoball NASB: (11 eadar-dhealachaidhean mòra ri eòlas)

ESV Vs Eadar-theangachadh Bìoball NASB: (11 eadar-dhealachaidhean mòra ri eòlas)
Melvin Allen

San artaigil seo, bidh sinn ag eadar-dhealachadh eadar eadar-theangachadh Bìoball ESV vs NASB. Is e an t-amas aig eadar-theangachadh Bìoball an leughadair a chuideachadh gus an teacsa a tha e no i a’ leughadh a thuigsinn.

Cha b’ ann chun na 20mh Linn a chuir sgoilearan a’ Bhìobaill romhpa an Eabhra, Aramaic, agus Greugais thùsail a ghabhail agus eadar-theangachadh dhan Bheurla cho faisg ‘s a ghabhas.

Origin

ESV – Chaidh an tionndadh seo a chruthachadh an toiseach ann an 2001. Bha e stèidhichte air Tionndadh Coitcheann Ath-sgrùdaichte ann an 1971.

NASB – Chaidh Bìoball Coitcheann Ameireagaidh Ùr fhoillseachadh an toiseach ann an 1971.

Cuideachd leughaidh

ESV – Tha an dreach seo furasta a leughadh. Tha e freagarrach airson clann nas sine a bharrachd air inbhich. Gu math comhfhurtail a leughadh. Tha e a’ tighinn a-steach mar leughadh nas rèidh leis nach eil e gu litireil facal air an fhacal.

NASB - Tha an NASB air a mheas beagan nas comhfhurtail na an ESV, ach faodaidh a’ mhòr-chuid de dh’ inbhich a leughadh gu math cofhurtail. Tha an dreach seo facal air an fhacal agus mar sin dh’ fhaodadh cuid de earrannan an t-Seann Tiomnadh a thighinn tarsainn air rud beag cruaidh.

ESV VS NASB Eadar-dhealachaidhean eadar-theangachaidh a’ Bhìobaill

ESV - Tha an ESV na eadar-theangachadh “gu ìre mhòr litearra”. Chan e a-mhàin gu bheil e ag amas air briathrachas tùsail an teacsa ach cuideachd guth gach sgrìobhadair Bìoball fa-leth. Tha an eadar-theangachadh seo a’ cuimseachadh air “facal air an fhacal” agus aig an aon àm a’ toirt aire do na h-eadar-dhealachaidhean ann an gràmar, gnàthasan-cainnt agus co-chòrdadhBeurla an latha an-diugh gu na cànanan tùsail.

NASB - Tha fìor sgoilearan a’ Bhìobaill air a bhith mòr-chòrdte leis an NASB oir dh’ fheuch na h-eadar-theangairean ris na cànanan tùsail a thoirt don Bheurla cho faisg air eadar-theangachadh litireil sa ghabhas .

A’ dèanamh coimeas eadar rannan a’ Bhìobaill anns an ESV agus an NASB

ESV – Ròmanaich 8:38-39 “Oir tha mi cinnteach nach bi bàs no bàs. cha'n urrainn beatha, no aingil, no riaghlairean, no nithe a ta lathair, no nithe ri teachd, no cumhachda, no airde, no doimhne, no ni sam bith eile anns a' chruth- achadh uile, sinne a sgaradh o ghradh Dhe ann an losa Criosd ar Tighearna."<1 Ephèsianach 5:2 “Agus gluaisibh ann an gràdh, mar a ghràdhaich Crìosd sinne agus a thug e fhèin thairis air ar son, tabhartas cùbhraidh agus ìobairt do Dhia.”

Ròmanaich 5:8 “ach tha Dia a’ nochdadh a ghràidh. air ar son, fhad 's a bha sinn fhathast nar peacaich, gun d' fhuair Crìosd bàs air ar son.”

Gnàth-fhacal 29:23 “Bheir uabhar neach ìosal e, ach esan a tha iriosal na spiorad gheibh e onair.

> Ephesianaich 2:12 “Cuimhnich gun robh sibh aig an àm sin dealaichte bho Chrìosd, air seacharan bho cho-fhlaitheas Israeil agus nur coigrich do chùmhnantan a’ gheallaidh, gun dòchas agaibh agus gun Dia anns an t-saoghal.”

Salm 20 :7 Tha earbsa aig cuid ann an carbadan, agus cuid ann an eich, ach tha earbsa againn ann an ainm an Tighearna ar Dia.

Ecsodus 15:13 “Threòraich thu ann ad sìor-ghràdh na daoine a shaor thu; threòraich thu iad le do neart gu do àite-còmhnaidh naomh.”Eòin 4:24“Is spiorad Dia, agus feumaidh an fheadhainn a nì adhradh dha adhradh ann an spiorad agus ann am fìrinn.”

NAB - Ròmanaich 8: 38-39 “Oir tha mi dearbhte nach eil bàs, no beatha, no ainglean, no uachdaranachdan, no nithean a tha lathair, no nithean ri teachd, no cumhachdan, no airde, no doimhne, no creutair sam bith eile, comasach air sinne a sgaradh o ghradh Dhe, a tha ann an losa Criosta ar Tighearna.

Ephesianaich 5:2 “agus gluaisibh ann an gràdh, dìreach mar a ghràdhaich Crìosd sibhse cuideachd agus a thug e e fhèin suas air ar son, na thabhartas agus na ìobairt do Dhia mar fhàile cùbhraidh.”

Ròmanaich 5: 8 “Ach tha Dia a’ nochdadh a ghràidh fhèin dhuinne, leis, fhad ‘s a bha sinn fhathast nar peacaich, gun do bhàsaich Crìosd air ar son.”

Sean-fhaclan 29:23 “Bheir uaill duine ìosal e, Ach spiorad iriosal. “Cuimhnich gu robh thu aig an àm sin air do sgaradh bho Chrìosd, air do chuir a-mach à sluagh Israeil, agus nad choigrich do chùmhnantan a’ gheallaidh, gun dòchas agad agus gun Dia ann an an t-saoghail.” (7 Cùmhnantan Dhè)

Salm 20:7 “Molaidh cuid an carbadan, agus cuid an eich, ach molaidh sinne ainm an Tighearna ar Dia.”

Ecsodus 15:13 “Ann ad dhìlseachd threòraich thu na daoine a shaor thu; Is ann nad neart a threòraich thu iad gu d’ àite-còmhnaidh naomh.”

Eòin 4:24 “Is spiorad Dia, agus feumaidh iadsan a nì adhradh dha adhradh ann an spiorad agus ann am fìrinn.”

Mùthaidhean

ESV – A’ chiad fhearchaidh ath-sgrùdadh fhoillseachadh ann an 2007. Thàinig an dàrna ath-sgrùdadh ann an 2011 agus an treas ath-sgrùdadh ann an 2016.

Faic cuideachd: 25 Rannan Cudromach sa Bhìoball Mu dheidhinn Modalan Dreuchd

NASB – Fhuair an NASB a’ chiad ùrachadh aige ann an 1995 agus a-rithist ann an 2020.<1

An Luchd-amais Targaid

ESV – Tha an luchd-èisteachd cuimsichte de gach aois. Tha seo freagarrach airson clann nas sine agus inbhich.

NASB – Tha an luchd-amais airson inbhich.

Dè an t-eadar-theangachadh as mòr-chòrdte eadar an ESV agus an ESV NASB?

ESV - Tha fèill mhòr air an ESV na an NASB dìreach air sgàth cho furasta ‘s a tha e leughadh.

NASB - Ged a tha Chan eil fèill cho mòr air NASB ris an ESV, tha iarrtas mòr ann fhathast. tha an ESV cho furasta a leughadh. Is e an Con an fhìrinn nach e eadar-theangachadh facal airson facal a th’ ann.

NASB - Is e làmhan sìos am pro as motha airson an NASB gur e eadar-theangachadh facal air facal a th’ ann. Is e seo an eadar-theangachadh as litireil air a’ mhargaidh. Is e an connsachadh dha cuid – ged nach eil sin uile – an SLIGHT stiffness ann an leughadh.

Pastors

Pastors a chleachdas an ESV – Kevin DeYoung, Iain Pìobaire, Matt Chandler, Erwin Lutzer, Francis Chan, Bryan Chapell, David Platt.

Faic cuideachd: 15 Rannan Cudromach sa Bhìobaill Mu Chloinn a tha a’ Spàineadh

Pastors a bhios a’ cleachdadh an NASB – Iain MacArtair, Teàrlach Stanley, Iòsaph Stowell, Dr. .Albert Mohler, Dr. R.C. Sproul, Bruce A. Ware Ph.D.

Sgrùdaich Bìoball airson taghadh

ESV as fheàrrBìobaill sgrùdaidh - Bìoball Sgrùdaidh ESV, Bìoball Sgrùdaidh Diadhachd eagarach ESV, Bìoball Sgrùdaidh Ieremiah ESV

Bìobaill Sgrùdaidh NASB as Fheàrr - An NASB MacArthur Dèan sgrùdadh air a’ Bhìoball, Bìoball Sgrùdaidh Zondervan NASB, Bìoball Sgrùdadh Iarrtas Beatha, Bìoball Eachdraidheil Aon Bhliadhna NKJV

Eadar-theangachaidhean Bìobaill eile

Tha grunn eadar-theangachaidhean Bìobaill eile ri bheachdachadh, leithid mar an NIV no an NKJV. Feuch gum beachdaich sibh gu h‑ùrnaigh air gach eadar-theangachadh agus dèan sgrùdadh cùramach air an cùl-fhiosrachadh.

Dè an t-eadar-theangachadh Bìoball a bu chòir dhomh taghadh?

Mu dheireadh 's ann ribhse a tha an roghainn, agus bu chòir dhut taghadh stèidhichte air mar sin. air ùrnaigh agus rannsachadh cùramach. Lorg eadar-theangachadh bìobaill a tha comhfhurtail dhut aig ìre leughaidh, ach a tha air leth earbsach cuideachd - tha eadar-theangachadh litireil facal air an fhacal tòrr nas fheàrr na eadar-theangachadh smaoineachaidh.




Melvin Allen
Melvin Allen
Tha Melvin Allen na chreideas dìoghrasach ann am facal Dhè agus na oileanach sònraichte den Bhìoball. Le còrr air 10 bliadhna de eòlas a’ frithealadh ann an grunn mhinistrealachd, tha Melvin air tuigse dhomhainn a leasachadh airson cumhachd cruth-atharrachail an Sgriobtar ann am beatha làitheil. Tha ceum Bachelor aige ann an Diadhachd bho cholaiste Chrìosdail cliùiteach agus tha e an-dràsta a’ dèanamh ceum Maighstireil ann an eòlas a’ Bhìobaill. Mar ùghdar agus blogair, is e misean Melvin daoine fa leth a chuideachadh gus tuigse nas fheàrr fhaighinn air na Sgriobtairean agus fìrinnean gun ùine a chuir an sàs nam beatha làitheil. Nuair nach eil e a’ sgrìobhadh, is toil le Melvin a bhith a’ caitheamh ùine còmhla ri theaghlach, a’ sgrùdadh àiteachan ùra, agus a’ dol an sàs ann an seirbheis coimhearsnachd.