ESV Vs NASB ბიბლიის თარგმანი: (11 ძირითადი განსხვავება, რომელიც უნდა იცოდეთ)

ESV Vs NASB ბიბლიის თარგმანი: (11 ძირითადი განსხვავება, რომელიც უნდა იცოდეთ)
Melvin Allen

ამ სტატიაში ჩვენ განვასხვავებთ ESV და NASB ბიბლიის თარგმანს. ბიბლიის თარგმანის მიზანია მკითხველს დაეხმაროს ტექსტის გაგებაში, რომელსაც ის კითხულობს.

მხოლოდ მე-20 საუკუნემდე ბიბლიის მკვლევარებმა გადაწყვიტეს აეღოთ ორიგინალი ებრაული, არამეული და ბერძნული და ეთარგმნათ იგი ინგლისურ ენაზე უახლოეს შესაძლებელ ეკვივალენტად.

წარმოშობა

ESV – ეს ვერსია თავდაპირველად შეიქმნა 2001 წელს. ის ეფუძნებოდა 1971 წლის შესწორებულ სტანდარტულ ვერსიას.

NASB – New American Standard Bible პირველად გამოქვეყნდა 1971 წელს.

წაკითხვისუნარიანობა

ESV – ეს ვერსია ძალიან იკითხება. შესაფერისია როგორც უფროსი ასაკის ბავშვებისთვის, ასევე მოზრდილებისთვის. ძალიან კომფორტულია წასაკითხად. ის უფრო რბილად იკითხება, რადგან სიტყვასიტყვით არ არის სიტყვასიტყვით.

NASB – NASB ითვლება ოდნავ ნაკლებად კომფორტულად, ვიდრე ESV, მაგრამ მოზრდილების უმეტესობას შეუძლია მისი წაკითხვა. ძალიან კომფორტულად. ეს ვერსია სიტყვა-სიტყვია, ამიტომ ძველი აღთქმის ზოგიერთი მონაკვეთი შეიძლება ცოტა მკაცრი აღმოჩნდეს.

ESV VS NASB ბიბლიის თარგმანის განსხვავებები

ESV – ESV არის „არსებითად პირდაპირი“ თარგმანი. იგი ყურადღებას ამახვილებს არა მხოლოდ ტექსტის ორიგინალურ ფორმულირებაზე, არამედ თითოეული ბიბლიის დამწერის ხმაზეც. ეს თარგმანი ფოკუსირებულია „სიტყვა სიტყვაზე“ და ასევე ითვალისწინებს განსხვავებებს გრამატიკაში, იდიომსა და სინტაქსში.თანამედროვე ინგლისური ორიგინალურ ენებზე.

NASB – NASB დიდი პოპულარობით სარგებლობდა ბიბლიის სერიოზულ მკვლევარებთან, რადგან მთარგმნელები ცდილობდნენ ორიგინალური ენების ინგლისურად გადმოცემას რაც შეიძლება ახლოს ლიტერატურულ თარგმანთან. .

ბიბლიური მუხლების შედარება ESV-სა და NASB-ში

ESV – რომაელთა 8:38-39 „რადგან დარწმუნებული ვარ, რომ არც სიკვდილი და არც არც სიცოცხლე, არც ანგელოზები, არც მმართველები, არც აწმყო, არც მომავალი, არც ძალები, არც სიმაღლე, არც სიღრმე, არც სხვა რაიმე ყველა ქმნილებაში, შეძლებენ განგვაშორონ ღმერთის სიყვარულს ქრისტე იესოში, ჩვენს უფალში.”

ეფესელთა 5:2 „და იარეთ სიყვარულით, როგორც ქრისტემ შეგვიყვარა და თავი გასწირა ჩვენთვის, სურნელოვანი შესაწირავი და მსხვერპლი ღმერთისთვის“

რომაელთა 5:8 „მაგრამ ღმერთი ავლენს თავის სიყვარულს. ჩვენთვის, როცა ჯერ კიდევ ცოდვილები ვიყავით, ქრისტე მოკვდა ჩვენთვის."

იგავნი 29:23 "სიამაყე დაამცირებს მას, სულით მდაბალი კი პატივს მოიპოვებს".

Იხილეთ ასევე: 10 გასაოცარი ბიბლიური ლექსი იოანე ნათლისმცემლის შესახებ

> ეფესელთა 2:12 „გახსოვდეთ, რომ იმ დროს ქრისტესგან განშორებული იყავით, ისრაელის თანამეგობრობისგან უცხო და აღთქმის აღთქმის უცხო, იმედი არ გქონდათ და ღმერთის გარეშე ქვეყნიერებაში“

ფსალმუნი 20. :7 ზოგი ეტლებს ენდობა, ზოგი ცხენებს, მაგრამ ჩვენ ვენდობით უფლის, ჩვენი ღმერთის სახელს. შენი ძალით წარმართე ისინი შენს წმინდა სამყოფელამდე.”

იოანე 4:24„ღმერთი სულია და ვინც მას თაყვანს სცემს, სულითა და ჭეშმარიტებით უნდა სცეს თაყვანი“

NASB – რომაელთა 8:38-39 „რადგან დარწმუნებული ვარ, რომ არც სიკვდილი და არც სიცოცხლე, ვერც ანგელოზები, ვერც სამთავროები, ვერც აწმყოები, ვერც მომავალი, ვერც ძალები, ვერც სიმაღლე, ვერც სიღრმე, ვერც სხვა შექმნილნი ვერ შეგვაშორებენ ღვთის სიყვარულს, რომელიც არის ჩვენს უფალ ქრისტე იესოში. ”

ეფესელთა 5:2 და იარეთ სიყვარულით, როგორც ქრისტემ შეგიყვარათ თქვენ და გასცა თავი ჩვენთვის, შესაწირავი და მსხვერპლი ღმერთისთვის, როგორც სურნელოვანი.”

რომაელები. 5:8 "მაგრამ ღმერთი ავლენს თავის სიყვარულს ჩვენს მიმართ იმით, რომ ჯერ კიდევ ცოდვილები ვიყავით, ქრისტე მოკვდა ჩვენთვის."

იგავები 29:23 "ადამიანის სიამაყე დაამცირებს მას, მაგრამ თავმდაბალი სული მოიპოვებს პატივს."

ეფესელთა 2:12 "გახსოვდეთ, რომ იმ დროს იყავით ქრისტესგან განცალკევებული, ისრაელის ხალხისგან განცალკევებული და აღთქმის აღთქმების უცხონი, არავითარი იმედი და ღმერთის გარეშე. სამყარო." (ღვთის 7 აღთქმა)

ფსალმუნი 20:7 „ზოგი ადიდებს თავის ეტლებს და ზოგი თავის ცხენებს, ჩვენ კი ვადიდებთ უფლის, ჩვენი ღმერთის სახელს“

Იხილეთ ასევე: ორმოცდაათიანელთა წინააღმდეგ ბაპტისტური მრწამსი: (9 ეპიკური განსხვავება უნდა იცოდეთ)

გამოსვლა 15:13 „შენი ერთგულებით შენ ხელმძღვანელობ ხალხს, ვინც შენ გამოისყიდე; შენი ძალით წარმართე ისინი შენს წმინდა საცხოვრებელში.”

იოანე 4:24 “ღმერთი სულია და ვინც მას თაყვანს სცემს, სულითა და ჭეშმარიტებით უნდა სცეს თაყვანი.”

გადასინჯვები

ESV – პირველირევიზია გამოქვეყნდა 2007 წელს. მეორე რევიზია მოვიდა 2011 წელს, ისევე როგორც მესამე 2016 წელს.

NASB – NASB-მა მიიღო თავისი პირველი განახლება 1995 წელს და ისევ 2020 წელს.

სამიზნე აუდიტორია

ESV – სამიზნე აუდიტორია ყველა ასაკისაა. ეს შესაფერისია როგორც უფროსი ასაკის ბავშვებისთვის, ასევე მოზრდილებისთვის.

NASB – სამიზნე აუდიტორია უფროსებისთვისაა.

რომელი თარგმანია უფრო პოპულარული ESV-სა და NASB?

ESV – ESV ბევრად უფრო პოპულარულია, ვიდრე NASB, უბრალოდ მისი წაკითხვის გამო.

NASB – თუმცა NASB არ არის ისეთი პოპულარული, როგორც ESV, ის მაინც დიდი პოპულარობით სარგებლობს.

ორივეს დადებითი და უარყოფითი მხარეები

ESV – Pro for ESV არის მისი გლუვი წაკითხვა. მინუსი იქნება ის ფაქტი, რომ ეს არ არის სიტყვასიტყვით თარგმნა.

NASB – NASB-ის ყველაზე დიდი პროფესიონალი ის ფაქტია, რომ ის სიტყვასიტყვით თარგმნილია. ეს არის ყველაზე პირდაპირი თარგმანი ბაზარზე. მინუსი ზოგიერთისთვის - თუმცა არა ყველასთვის - არის მისი წაკითხვის უმნიშვნელო სიმტკიცე.

პასტორები

პასტორები, რომლებიც იყენებენ ESV - კევინი დეიანგი, ჯონ პაიპერი, მეტ ჩენდლერი, ერვინ ლუცერი, ფრენსის ჩანი, ბრაიან ჩაპელი, დევიდ პლატი.

პასტორები, რომლებიც იყენებენ NASB-ს - ჯონ მაკარტური, ჩარლზ სტენლი, ჯოზეფ სტოუელი, დოქტორი რ. ალბერტ მოლერი, დოქტორი რ. Sproul, Bruce A. Ware Ph.D.

შეისწავლეთ ბიბლიები ასარჩევად

საუკეთესო ESVბიბლიის შესწავლა – ESV სასწავლო ბიბლია, ESV სისტემატური თეოლოგიის შესწავლა ბიბლია, ESV Jeremiah Study Bible

საუკეთესო NASB სასწავლო ბიბლიები – NASB MacArthur ბიბლიის შესწავლა, NASB Zondervan Study Bible, Life Application Study Bible, The One Year Chronological Bible NKJV

ბიბლიის სხვა თარგმანი

არის გასათვალისწინებელი ბიბლიის მრავალი სხვა თარგმანი, როგორიცაა როგორც NIV ან NKJV. გთხოვთ, ლოცვით განიხილოთ თითოეული თარგმანი და ყურადღებით შეისწავლოთ მათი ისტორია.

ბიბლიის რომელი თარგმანი უნდა ავირჩიო?

საბოლოოდ არჩევანი თქვენზეა და თქვენ უნდა აირჩიოთ ამის საფუძველზე ფრთხილად ლოცვაზე და კვლევაზე. იპოვეთ ბიბლიის თარგმანი, რომელიც მოსახერხებელია თქვენთვის კითხვის დონეზე, მაგრამ ასევე ძალიან საიმედო - სიტყვასიტყვით პირდაპირი თარგმანი ბევრად უკეთესია, ვიდრე აზრის თარგმანისთვის.




Melvin Allen
Melvin Allen
მელვინ ალენი არის ღვთის სიტყვის მგზნებარე მორწმუნე და ბიბლიის ერთგული შემსწავლელი. სხვადასხვა სამინისტროში მსახურობის 10 წელზე მეტი გამოცდილებით, მელვინმა შეიმუშავა ღრმა მადლიერება წმინდა წერილის გარდამქმნელი ძალის მიმართ ყოველდღიურ ცხოვრებაში. მას აქვს ბაკალავრის ხარისხი თეოლოგიაში ცნობილი ქრისტიანული კოლეჯიდან და ამჟამად აგრძელებს მაგისტრის ხარისხს ბიბლიის შესწავლაში. როგორც ავტორისა და ბლოგერის, მელვინის მისიაა დაეხმაროს ადამიანებს წმინდა წერილების უკეთ გაგებაში და მარადიული ჭეშმარიტების გამოყენება ყოველდღიურ ცხოვრებაში. როდესაც ის არ წერს, მელვინს სიამოვნებს ოჯახთან ერთად დროის გატარება, ახალი ადგილების შესწავლა და საზოგადოების მსახურებაში ჩართვა.