สารบัญ
ในบทความนี้ เราจะแยกความแตกต่างของการแปลพระคัมภีร์ ESV กับ NASB เป้าหมายของการแปลพระคัมภีร์คือการช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจข้อความที่เขาหรือเธอกำลังอ่าน
จนกระทั่งศตวรรษที่ 20 นักวิชาการพระคัมภีร์ตัดสินใจที่จะใช้ต้นฉบับภาษาฮีบรู อราเมอิก และกรีก และแปลเป็นภาษาอังกฤษที่ใกล้เคียงที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
Origin
ESV – เวอร์ชันนี้ถูกสร้างขึ้นครั้งแรกในปี 2001 โดยมีพื้นฐานมาจากเวอร์ชันมาตรฐานที่ปรับปรุงใหม่ในปี 1971
ดูสิ่งนี้ด้วย: 30 ข้อพระคัมภีร์ที่สำคัญเกี่ยวกับการคืนดีและการให้อภัยNASB – The New American Standard Bible ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1971
ความสามารถในการอ่าน
ESV – เวอร์ชันนี้สามารถอ่านได้ง่ายมาก เหมาะสำหรับเด็กโตและผู้ใหญ่ อ่านสบายตามาก ดูเหมือนว่าการอ่านจะราบรื่นกว่าเนื่องจากไม่ใช่แบบคำต่อคำ
NASB – NASB ถือว่าสะดวกสบายน้อยกว่า ESV เล็กน้อย แต่ผู้ใหญ่ส่วนใหญ่สามารถอ่านได้ สบายมาก เวอร์ชันนี้เป็นแบบคำต่อคำ ดังนั้นข้อความในพันธสัญญาเดิมบางตอนอาจดูแข็งทื่อเล็กน้อย
ESV VS NASB ความแตกต่างในการแปลพระคัมภีร์
ESV – ESV คือการแปล “ตามตัวอักษรเป็นหลัก” ไม่เพียงเน้นข้อความดั้งเดิมของข้อความเท่านั้น แต่ยังเน้นเสียงของผู้เขียนพระคัมภีร์แต่ละคนด้วย การแปลนี้เน้นที่ “คำต่อคำ” ในขณะเดียวกันก็คำนึงถึงความแตกต่างของไวยากรณ์ สำนวน และไวยากรณ์ของภาษาอังกฤษสมัยใหม่เป็นภาษาต้นฉบับ
NASB – NASB ได้รับความนิยมอย่างมากจากนักวิชาการด้านพระคัมภีร์อย่างจริงจัง เนื่องจากผู้แปลพยายามแปลภาษาต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษให้ใกล้เคียงกับการแปลตามตัวอักษรมากที่สุด .
เปรียบเทียบข้อพระคัมภีร์ใน ESV และ NASB
ESV – โรม 8:38-39 “เพราะข้าพเจ้าแน่ใจว่าทั้งความตายและ ชีวิต ทูตสวรรค์ ผู้ปกครอง หรือสิ่งที่มีอยู่ในปัจจุบันหรือสิ่งที่จะเกิดขึ้น ฤทธานุภาพ ความสูงหรือความลึก หรือสิ่งอื่นใดในการทรงสร้างทั้งหมด จะไม่สามารถแยกเราออกจากความรักของพระเจ้าในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราได้”
เอเฟซัส 5:2 “และดำเนินในความรักเหมือนที่พระคริสต์ทรงรักเรา และทรงสละพระองค์เองเพื่อเรา เป็นเครื่องหอมบูชาและเครื่องบูชาแด่พระเจ้า”
โรม 5:8 “แต่พระเจ้าทรงสำแดงความรักของพระองค์ สำหรับเราในขณะที่เรายังเป็นคนบาป พระคริสต์สิ้นพระชนม์เพื่อเรา”
สุภาษิต 29:23 “ความเย่อหยิ่งของคนนำเขาให้ต่ำลง แต่คนที่มีใจถ่อมจะได้รับเกียรติ
เอเฟซัส 2:12 “จงระลึกว่าเวลานั้นท่านถูกแยกจากพระคริสต์ เหินห่างจากเครือจักรภพอิสราเอล และเป็นคนแปลกหน้าต่อพันธสัญญาแห่งพระสัญญา ไม่มีความหวังและไม่มีพระเจ้าในโลก”
สดุดี 20 :7 บางคนวางใจในรถรบ บางคนวางใจในม้า แต่เราวางใจในพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา
อพยพ 15:13 “เจ้าได้ชักนำความรักอันแน่วแน่ของเจ้าต่อคนที่เจ้าได้ไถ่ไว้ พระองค์ทรงนำพวกเขาด้วยกำลังของพระองค์ไปยังที่ประทับอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์”
ยอห์น 4:24“พระเจ้าเป็นพระวิญญาณ และผู้ที่นมัสการพระองค์ต้องนมัสการด้วยจิตวิญญาณและความจริง”
NASB – โรม 8:38-39 “เพราะข้าพเจ้าเชื่อว่าไม่ว่าความตายหรือชีวิต ทูตสวรรค์ เทวทูต เทวทูต หรือสิ่งที่มีอยู่ในปัจจุบัน ฤทธิ์อำนาจ ความสูง ความลึก หรือสิ่งสร้างใดๆ จะไม่สามารถแยกเราออกจากความรักของพระเจ้าซึ่งอยู่ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราได้ ”
เอเฟซัส 5:2 “และดำเนินชีวิตในความรัก เช่นเดียวกับที่พระคริสต์ทรงรักคุณเช่นกัน และทรงสละพระองค์เองเพื่อเรา เป็นเครื่องบูชาและเครื่องบูชาเป็นกลิ่นที่มีกลิ่นหอมแด่พระเจ้า”
ชาวโรมัน 5:8 “แต่พระเจ้าทรงสำแดงความรักของพระองค์แก่เรา คือขณะที่เรายังเป็นคนบาป พระคริสต์สิ้นพระชนม์เพื่อเรา”
สุภาษิต 29:23 “ความเย่อหยิ่งของบุคคลจะนำเขาให้ต่ำลง แต่จิตใจที่ถ่อมใจ จะได้รับเกียรติ”
เอเฟซัส 2:12 “จงจำไว้ว่าเวลานั้นท่านแยกจากพระคริสต์ ถูกกีดกันจากชนชาติอิสราเอล และเป็นคนแปลกหน้าต่อพันธสัญญาแห่งพระสัญญา ไม่มีความหวังและไม่มีพระเจ้าใน โลก." (7 พันธสัญญาของพระเจ้า)
สดุดี 20:7 “บางคนสรรเสริญรถรบและม้าของพวกเขา แต่เราจะสรรเสริญพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา”
อพยพ 15:13 “ในความสัตย์ซื่อของพระองค์ พระองค์ทรงนำผู้คนที่พระองค์ทรงไถ่ไว้ ด้วยกำลังของพระองค์ พระองค์ทรงนำพวกเขาไปสู่ที่ประทับอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์”
ยอห์น 4:24 “พระเจ้าเป็นพระวิญญาณ และผู้ที่นมัสการพระองค์ต้องนมัสการด้วยจิตวิญญาณและความจริง”
การแก้ไข
ESV – ครั้งแรกมีการเผยแพร่การแก้ไขในปี 2007 การแก้ไขครั้งที่สองเกิดขึ้นในปี 2011 และครั้งที่สามในปี 2016
NASB – NASB ได้รับการอัปเดตครั้งแรกในปี 1995 และอีกครั้งในปี 2020
กลุ่มเป้าหมาย
ESV – กลุ่มเป้าหมายคือทุกวัย เหมาะสำหรับเด็กโตและผู้ใหญ่
NASB – กลุ่มเป้าหมายคือผู้ใหญ่
การแปลภาษาใดเป็นที่นิยมมากกว่ากันระหว่าง ESV และ NASB?
ESV – ESV ได้รับความนิยมมากกว่า NASB เพียงเพราะอ่านง่าย
NASB – แม้ว่า NASB ไม่ได้รับความนิยมเท่า ESV แต่ก็ยังเป็นที่ต้องการอย่างมาก
ข้อดีและข้อเสียของทั้งสอง
ESV – มืออาชีพสำหรับ ESV คือการอ่านที่ราบรื่น ข้อเสียคือข้อเท็จจริงที่ว่ามันไม่ใช่การแปลแบบคำต่อคำ
NASB – มือโปรที่ใหญ่ที่สุดสำหรับ NASB คือข้อเท็จจริงที่ว่ามันคือการแปลแบบคำต่อคำ มันเป็นการแปลตามตัวอักษรมากที่สุดในตลาด ข้อเสียสำหรับบางคน – แต่ไม่ใช่ทั้งหมด – คือความแข็งเล็กน้อยในการอ่าน
ศิษยาภิบาล
ศิษยาภิบาลที่ใช้ ESV – เควิน DeYoung, John Piper, Matt Chandler, Erwin Lutzer, Francis Chan, Bryan Chapell, David Platt
ศิษยาภิบาลที่ใช้ NASB – John MacArthur, Charles Stanley, Joseph Stowell, Dr. R . อัลเบิร์ต โมห์เลอร์, ดร.อาร์.ซี. Sproul, Bruce A. Ware Ph.D.
Study Bibles to choose
ESV ที่ดีที่สุดStudy Bibles – The ESV Study Bible, ESV Systematic Theology Study Bible, ESV Jeremiah Study Bible
ดูสิ่งนี้ด้วย: การถกเถียงเรื่องความเสมอภาคกับการอภิปราย: (ข้อเท็จจริงสำคัญ 5 ข้อ)Best NASB Study Bibles – The NASB MacArthur Study Bible, NASB Zondervan Study Bible, Life Application Study Bible, The One Year Chronological Bible NKJV
การแปลพระคัมภีร์อื่นๆ
มีการแปลพระคัมภีร์อื่นๆ อีกมากมายที่ต้องพิจารณา เช่น เป็น NIV หรือ NKJV โปรดพิจารณาคำแปลแต่ละคำร่วมกับการสวดอ้อนวอนและศึกษาภูมิหลังของคำแปลอย่างถี่ถ้วน
ฉันควรเลือกการแปลพระคัมภีร์ฉบับใด
ท้ายที่สุดแล้ว การเลือกนั้นขึ้นอยู่กับคุณ และคุณควรเลือกตาม ในการอธิษฐานและการค้นคว้าอย่างระมัดระวัง ค้นหาการแปลพระคัมภีร์ที่สะดวกสบายสำหรับระดับการอ่านของคุณ แต่นั่นก็น่าเชื่อถืออย่างยิ่งเช่นกัน การแปลตามตัวอักษรแบบคำต่อคำดีกว่าการคิดแปลแบบคิด