सामग्री सारणी
या लेखात, आम्ही ESV विरुद्ध NASB बायबल भाषांतर वेगळे करणार आहोत. बायबल भाषांतराचा उद्देश वाचकाला तो किंवा ती वाचत असलेला मजकूर समजण्यास मदत करणे हे आहे.
20 व्या शतकापर्यंत बायबल विद्वानांनी मूळ हिब्रू, अरामी आणि ग्रीक भाषा घेण्याचे ठरवले आणि ते इंग्रजीमध्ये शक्य तितक्या जवळच्या भाषेत भाषांतरित करण्याचा निर्णय घेतला.
उत्पत्ति
ESV - ही आवृत्ती मूळतः 2001 मध्ये तयार करण्यात आली होती. ती 1971 च्या सुधारित मानक आवृत्तीवर आधारित होती.
NASB – द न्यू अमेरिकन स्टँडर्ड बायबल प्रथम 1971 मध्ये प्रकाशित झाले.
वाचनीयता
ESV – ही आवृत्ती अत्यंत वाचनीय आहे. हे मोठ्या मुलांसाठी तसेच प्रौढांसाठी योग्य आहे. वाचायला खूप सोयीस्कर. हे वाचनात अधिक गुळगुळीत दिसते कारण ते शब्दशः शब्दासाठी शब्द नाही.
NASB – NASB हे ESV पेक्षा थोडे कमी आरामदायक मानले जाते, परंतु बहुतेक प्रौढ ते वाचू शकतात. खूप आरामात. ही आवृत्ती शब्दानुरूप आहे त्यामुळे जुन्या करारातील काही परिच्छेद थोडे कठोर वाटू शकतात.
ESV VS NASB बायबल भाषांतर फरक
ESV - ESV हे "अत्यावश्यकपणे शाब्दिक' भाषांतर आहे. हे केवळ मजकूराच्या मूळ शब्दांवरच लक्ष केंद्रित करत नाही तर प्रत्येक बायबल लेखकाच्या आवाजावर देखील लक्ष केंद्रित करते. व्याकरण, मुहावरे आणि वाक्यरचना मधील फरक विचारात घेताना हे भाषांतर "शब्दासाठी शब्द" वर केंद्रित आहेआधुनिक इंग्रजी ते मूळ भाषा.
NASB – NASB गंभीर बायबल विद्वानांमध्ये खूप लोकप्रिय आहे कारण अनुवादकांनी मूळ भाषा इंग्रजीमध्ये शक्य तितक्या शाब्दिक भाषांतराच्या जवळ देण्याचा प्रयत्न केला. .
ESV आणि NASB मधील बायबलच्या वचनांची तुलना
ESV - रोमन्स 8:38-39 “कारण मला खात्री आहे की मृत्यू किंवा जीवन, ना देवदूत, ना शासक, ना वर्तमान, ना भविष्यातील गोष्टी, ना शक्ती, ना उंची, ना खोली, ना सर्व सृष्टीतील इतर कोणतीही गोष्ट, ख्रिस्त येशू आपला प्रभू यामधील देवाच्या प्रेमापासून आपल्याला वेगळे करू शकणार नाही.”
इफिस 5:2 "आणि जशी ख्रिस्ताने आपल्यावर प्रीती केली आणि आपल्यासाठी स्वतःला अर्पण केले, तसेच देवाला सुवासिक अर्पण व अर्पण केले म्हणून प्रेमाने वागा."
रोमन्स 5:8 "पण देव त्याचे प्रेम दाखवतो आमच्यासाठी आम्ही पापी असतानाच ख्रिस्त आमच्यासाठी मरण पावला.”
नीतिसूत्रे 29:23 “एखाद्याचा अभिमान त्याला कमी करेल, परंतु जो आत्म्याने नीच आहे त्याला सन्मान मिळेल.
इफिसियन्स 2:12 "लक्षात ठेवा की तुम्ही त्या वेळी ख्रिस्तापासून विभक्त होता, इस्रायलच्या कॉमनवेल्थपासून अलिप्त होता आणि वचनाच्या करारांना परके होता, कोणतीही आशा नाही आणि जगात देवाशिवाय होता."
स्तोत्र 20 :7 काही जण रथांवर तर काही घोड्यांवर विश्वास ठेवतात, परंतु आपला देव परमेश्वराच्या नावावर आम्ही विश्वास ठेवतो.
निर्गम 15:13 “तुम्ही ज्या लोकांना सोडवले आहे त्यांच्यावर तुम्ही तुमच्या अविचल प्रीतीचे नेतृत्व केले आहे; तू तुझ्या सामर्थ्याने त्यांना तुझ्या पवित्र निवासस्थानात नेलेस.”
जॉन ४:२४“देव आत्मा आहे, आणि जे त्याची उपासना करतात त्यांनी आत्म्याने आणि सत्याने उपासना केली पाहिजे.”
NASB - रोमन्स 8:38-39 “कारण मला खात्री आहे की मृत्यू किंवा जीवन नाही. ना देवदूत, ना अधिराज्य, ना वर्तमान, ना येणार्या गोष्टी, ना सामर्थ्य, ना उंची, ना सखोलता, ना कोणतीही इतर सृष्टी, देवाच्या प्रेमापासून वेगळे करू शकणार नाही, जो ख्रिस्त येशू आपला प्रभू आहे. ”
इफिस 5:2 “आणि प्रेमाने चाला, जसे ख्रिस्तानेही तुमच्यावर प्रीती केली आणि स्वतःला आमच्यासाठी अर्पण केले, एक सुगंधी सुगंध म्हणून देवाला अर्पण आणि अर्पण केले.”
रोमन 5:8 “परंतु देवाने आपल्यावर स्वतःचे प्रेम दाखवून दिले, की आपण पापी असतानाच ख्रिस्त आपल्यासाठी मरण पावला.”
नीतिसूत्रे 29:23 “एखाद्या व्यक्तीचा अभिमान त्याला कमी करेल, परंतु नम्र आत्मा सन्मान मिळेल.”
इफिस 2:12 “लक्षात ठेवा की त्या वेळी तुम्ही ख्रिस्तापासून वेगळे होता, इस्राएल लोकांपासून वगळलेले होता, आणि वचनाच्या कराराचे परके होते, कोणतीही आशा नव्हती आणि देवाशिवाय होता. जग." (7 देवाचे करार)
स्तोत्र 20:7 "काही त्यांच्या रथांची आणि काही त्यांच्या घोड्यांची स्तुती करतात, परंतु आम्ही आमच्या देवाच्या, परमेश्वराच्या नावाची स्तुती करू."
निर्गम 15:13 “तुझ्या विश्वासूपणाने तू ज्या लोकांना सोडवले आहेस त्यांचे नेतृत्व केलेस; तुझ्या सामर्थ्याने तू त्यांना तुझ्या पवित्र निवासस्थानात नेले आहे.”
जॉन ४:२४ “देव आत्मा आहे आणि जे त्याची उपासना करतात त्यांनी आत्म्याने व सत्याने उपासना केली पाहिजे.”
आवर्तने
ESV – प्रथमपुनरावृत्ती 2007 मध्ये प्रकाशित झाली. दुसरी पुनरावृत्ती 2011 मध्ये आली आणि तिसरी 2016 मध्ये आली.
NASB – NASB ला पहिले अपडेट 1995 मध्ये आणि पुन्हा 2020 मध्ये मिळाले.<1
लक्ष्य प्रेक्षक
ESV – लक्ष्य प्रेक्षक सर्व वयोगटातील आहेत. हे मोठ्या मुलांसाठी तसेच प्रौढांसाठी योग्य आहे.
NASB – लक्ष्यित प्रेक्षक प्रौढांसाठी आहेत.
ईएसव्ही आणि मधील कोणते भाषांतर अधिक लोकप्रिय आहे NASB?
ESV – ESV NASB पेक्षा कितीतरी पटीने अधिक लोकप्रिय आहे कारण त्याची वाचनीयता.
NASB - जरी NASB हे ESV सारखे लोकप्रिय नाही, तरीही त्याची खूप मागणी आहे.
हे देखील पहा: 10 लग्नासाठी प्रतीक्षा करण्यासाठी बायबलसंबंधी कारणेदोन्हींचे फायदे आणि तोटे
ESV – साठी प्रो ESV ही त्याची सहज वाचनीयता आहे. कॉन ही वस्तुस्थिती असेल की हा शब्द अनुवादासाठी शब्द नाही.
NASB – NASB साठी सर्वात मोठा प्रो हँड्स डाउन हे खरं आहे की हा शब्द अनुवादासाठी एक शब्द आहे. हे बाजारात सर्वात शाब्दिक भाषांतर आहे. काहींचा त्रास – सर्वांसाठी नसला तरी – त्याच्या वाचनीयतेमध्ये थोडा कडकपणा आहे.
पास्टर्स
ईएसव्ही वापरणारे पाद्री – केविन डीयॉन्ग, जॉन पायपर, मॅट चँडलर, एर्विन लुत्झर, फ्रान्सिस चॅन, ब्रायन चॅपेल, डेव्हिड प्लॅट.
NASB वापरणारे पाद्री – जॉन मॅकआर्थर, चार्ल्स स्टॅनली, जोसेफ स्टोवेल, डॉ. आर. अल्बर्ट मोहलर, डॉ. आर.सी. Sproul, Bruce A. Ware Ph.D.
सर्वोत्तम ESV निवडण्यासाठी बायबलचा अभ्यास कराबायबलचा अभ्यास करा – द ESV स्टडी बायबल, ESV सिस्टेमॅटिक थिओलॉजी स्टडी बायबल, ESV जेरेमिया स्टडी बायबल
सर्वोत्तम NASB स्टडी बायबल - द एनएएसबी मॅकआर्थर स्टडी बायबल, एनएएसबी झोन्डरव्हन स्टडी बायबल, लाइफ अॅप्लिकेशन स्टडी बायबल, द वन इयर क्रोनोलॉजिकल बायबल NKJV
इतर बायबल भाषांतर
विचार करण्यासाठी इतर असंख्य बायबल भाषांतरे आहेत, जसे की NIV किंवा NKJV म्हणून. कृपया प्रत्येक भाषांतराचा प्रार्थनापूर्वक विचार करा आणि त्यांच्या पार्श्वभूमीचा काळजीपूर्वक अभ्यास करा.
हे देखील पहा: ख्रिस्ताच्या क्रॉस बद्दल 50 प्रमुख बायबल वचने (शक्तिशाली)मी कोणता बायबल अनुवाद निवडावा?
शेवटी निवड तुमच्यावर अवलंबून आहे आणि तुम्ही त्यावर आधारित निवड करावी. काळजीपूर्वक प्रार्थना आणि संशोधन. बायबलचे भाषांतर शोधा जे तुमच्या वाचनाच्या पातळीसाठी सोयीचे असेल, परंतु ते अत्यंत विश्वासार्ह देखील आहे – शब्दाच्या शाब्दिक भाषांतरासाठी एक शब्द विचार भाषांतरासाठी विचारापेक्षा खूप चांगला आहे.