ESV Vs NASB သမ္မာကျမ်းစာဘာသာပြန်ချက်- (သိရန် အဓိကကွာခြားချက် ၁၁ ခု)

ESV Vs NASB သမ္မာကျမ်းစာဘာသာပြန်ချက်- (သိရန် အဓိကကွာခြားချက် ၁၁ ခု)
Melvin Allen

ဤဆောင်းပါးတွင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ESV နှင့် NASB သမ္မာကျမ်းစာဘာသာပြန်ခြင်းကို ကွဲပြားစေမည်ဖြစ်သည်။ ကျမ်းစာဘာသာပြန်ခြင်း၏ရည်ရွယ်ချက်မှာ စာဖတ်သူဖတ်နေသည့်စာသားကို နားလည်စေရန်ဖြစ်သည်။

ကျမ်းပညာရှင်များသည် မူရင်းဟေဗြဲ၊ အာရမိတ်နှင့် ဂရိတို့ကို ယူကာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ဖြစ်နိုင်ချေ အနီးစပ်ဆုံးဘာသာသို့ ဘာသာပြန်ရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြသည့် 20 ရာစုအထိ မရောက်သေးပါ။

ရင်းမြစ်

ကြည့်ပါ။: ညစ်ညမ်းရုပ်ပုံစာပေနှင့်ပတ်သက်သော အရေးကြီးသောကျမ်းပိုဒ် ၂၅

ESV – ဤဗားရှင်းကို 2001 ခုနှစ်တွင် မူလက ဖန်တီးခဲ့သည်။ ၎င်းသည် 1971 ပြန်လည်ပြင်ဆင်ထားသော စံဗားရှင်းကို အခြေခံထားသည်။

NASB – New American Standard Bible ကို 1971 ခုနှစ်တွင် ပထမဆုံး ထုတ်ဝေခဲ့သည်။

ဖတ်ရှုနိုင်မှု

ESV – ဤဗားရှင်းသည် အလွန်ဖတ်နိုင်သည်။ အသက်ကြီးသောကလေးများသာမက လူကြီးများအတွက်ပါ သင့်လျော်ပါသည်။ ဖတ်ရတာ အရမ်းအဆင်ပြေတယ်။ ၎င်းသည် စကားလုံးအတွက် စာလုံးပေါင်းမဟုတ်သောကြောင့် စာဖတ်ခြင်းထက် ပိုမိုချောမွေ့ပါသည်။

NASB – NASB သည် ESV ထက် အနည်းငယ်သက်သာသည်ဟု ယူဆသော်လည်း အရွယ်ရောက်ပြီးသူအများစုသည် ၎င်းကိုဖတ်နိုင်သည်။ အရမ်းအဆင်ပြေတယ်။ ဤဗားရှင်းသည် စကားလုံးအတွက် စကားလုံးဖြစ်သောကြောင့် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းပိုဒ်အချို့သည် အနည်းငယ်မာကျောမှုအဖြစ် တွေ့ရပါသည်။

ESV VS NASB သမ္မာကျမ်းစာဘာသာပြန်ခြင်း ကွာခြားချက်များ

ESV – ESV သည် “အခြေခံအားဖြင့် စာသားအတိုင်း ဘာသာပြန်ခြင်း” ဖြစ်သည်။ စာသား၏ မူရင်းအသုံးအနှုန်းကိုသာမက သမ္မာကျမ်းစာရေးဆရာတစ်ဦးစီ၏ အသံကိုလည်း အာရုံစိုက်သည်။ ဤဘာသာပြန်ဆိုချက်သည် သဒ္ဒါ၊ အသုံးအနှုန်းနှင့် အထားအသိုဆိုင်ရာ ခြားနားချက်များကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားစဉ်တွင် “စကားလုံးအတွက် စကားလုံး” ကို အာရုံစိုက်ထားသည်။မူရင်းဘာသာစကားများသို့ ခေတ်မီအင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားသို့ ဘာသာပြန်သူများ။

NASB – ဘာသာပြန်သူများသည် မူရင်းဘာသာစကားများကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာသို့ တတ်နိုင်သမျှနီးပါး ဘာသာပြန်ရန် ကြိုးစားသောကြောင့် NASB သည် လေးနက်သောကျမ်းစာပညာရှင်များကြားတွင် အလွန်ရေပန်းစားခဲ့သည်။ .

ESV နှင့် NASB တွင် သမ္မာကျမ်းစာပါအခန်းငယ်များကို နှိုင်းယှဉ်ခြင်း

ESV — ရောမ 8:38-39 “အကြောင်းမူကား ငါသည် သေခြင်းလည်းမဟုတ်၊ အသက်၊ ကောင်းကင်တမန်များ၊ အုပ်စိုးရှင်များ၊ ပစ္စုပ္ပန်အရာများ၊ နောင်လာမည့်အရာများ၊ တန်ခိုးများ၊ အမြင့်၊ အနက်၊ သို့မဟုတ် ဖန်ဆင်းခံအားလုံးတွင် အခြားမည်သည့်အရာမဆို၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၌ ဘုရားသခင်၏မေတ္တာတော်နှင့် ငါတို့ကို ခွဲထုတ်နိုင်လိမ့်မည်။"

ဧဖက် ၅:၂ “ခရစ်တော်သည် ငါတို့ကိုချစ်၍ ငါတို့အတွက် ကိုယ်ကိုကိုယ်စွန့်တော်မူသည်နှင့်အညီ၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌ ကျင်လည်ကြလော့။”

ရောမ ၅:၈ “ဘုရားသခင်အား မွှေးကြိုင်သော ပူဇော်သက္ကာနှင့် ယဇ်ကို ပူဇော်တော်မူ၏။ ငါတို့သည် အပြစ်ရှိစဉ်ပင်၊ ခရစ်တော်သည် ငါတို့အတွက်ကြောင့် အသေခံတော်မူ၏။”

သုတ္တံ ၂၉:၂၃ “မာနသည် ထိုသူကို နှိမ့်ချတတ်၏။ စိတ်နှိမ့်ချသောသူမူကား ဂုဏ်အသရေကို ခံရလိမ့်မည်။

Ephesians 2:12 “ထိုအချိန်၌ သင်တို့သည် ခရစ်တော်နှင့် ကင်းကွာ၍၊ မြော်လင့်စရာမရှိ၊ လောက၌ ဘုရားသခင်မရှိဘဲ၊ ကတိတော်နှင့်စပ်ဆိုင်သော သူစိမ်းများနှင့် ကင်းကွာခဲ့ကြသည်ကို သတိရပါ။”

ဆာလံ ၂၀။ :7 အချို့က ရထားများ၊ အချို့သောမြင်းများကို ကိုးစားကြသော်လည်း၊ ငါတို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို ကိုးစားကြပြီ။ သန့်ရှင်းရာဌာနတော်သို့ ခွန်အားဖြင့် ပို့ဆောင်တော်မူပြီ။”

ယောဟန် ၄:၂၄။“ဘုရားသခင်သည် နာမ်ဝိညာဉ်ဖြစ်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်ကို ကိုးကွယ်သောသူတို့သည် နာမ်ဝိညာဉ်နှင့် သစ္စာအားဖြင့် ကိုးကွယ်ရမည်။ ကောင်းကင်တမန်များ၊ အထွဋ်အမြတ်များ၊ ပစ္စုပ္ပန်အရာများ၊ နောင်လာမည့်အရာများ၊ တန်ခိုးများ၊ အမြင့်၊ အနက်၊ သို့မဟုတ် အခြားဖန်ဆင်းခံအရာများသည် ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၌ရှိသော ဘုရားသခင်၏ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် ငါတို့ကို ခွဲထုတ်နိုင်လိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။ ”

ဧဖက် ၅:၂ “ခရစ်တော်သည် သင်တို့ကိုချစ်၍ ငါတို့အတွက် ကိုယ်ကိုကိုယ်စွန့်တော်မူသည်နည်းတူ၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌ ကျင်လည်ကြလော့။”

ရောမ၊ 5:8 “ငါတို့သည် အပြစ်ရှိစဉ်ပင်၊ ခရစ်တော်သည် ငါတို့အတွက်ကြောင့် အသေခံတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ကို ချစ်တော်မူကြောင်းကို ပြတော်မူ၏။”

သုတ္တံကျမ်း ၂၉:၂၃ “လူ၏မာနသည် နှိမ့်ချခြင်းသို့ ရောက်လိမ့်မည်။ ဂုဏ်အသရေကို ခံရလိမ့်မည်။”

ဧဖက် 2:12 “ထိုအချိန်၌ သင်တို့သည် ခရစ်တော်နှင့် ကင်းကွာ၍ ဣသရေလအမျိုးမှ ကင်းလွတ်လျက်၊ မြော်လင့်ခြင်းမရှိဘဲ၊ ဘုရားသခင်မရှိဘဲ၊ ကမ္ဘာကြီး။" (၇) ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်တရားများ

ဆာလံ 20:7 “အချို့သောသူတို့သည် မိမိတို့ရထားများ၊ အချို့သောမြင်းများကို ချီးမွမ်းကြသော်လည်း၊ ငါတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။”

ထွက်မြောက်ရာ 15:13 “ကိုယ်တော်၏သစ္စာတော်အားဖြင့် ရွေးနှုတ်တော်မူသောလူတို့ကို ပို့ဆောင်တော်မူပြီ။ တန်ခိုးတော်အားဖြင့် သူတို့ကို သန့်ရှင်းရာဌာနတော်သို့ ပို့ဆောင်တော်မူပြီ။”

ယောဟန် ၄:၂၄ “ဘုရားသခင်သည် နာမ်ဝိညာဉ်ဖြစ်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်ကို ကိုးကွယ်သောသူတို့သည် နာမ်ဝိညာဉ်နှင့် သစ္စာအားဖြင့် ကိုးကွယ်ရမည်။”

ပြန်လည်ပြင်ဆင်မှုများ

ESV – ပထမတည်းဖြတ်မှုကို 2007 ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ဒုတိယ တည်းဖြတ်မှုသည် 2011 နှင့် 2016 တွင် သုံးပုံတစ်ပုံ ဖြစ်လာခဲ့သည်။

NASB – NASB သည် ၎င်း၏ ပထမဆုံး အပ်ဒိတ်ကို 1995 နှင့် 2020 တွင် ထပ်မံ ရရှိခဲ့ပါသည်။

ပစ်မှတ်ထားပရိသတ်

ESV – ပစ်မှတ်ပရိသတ်သည် အသက်အရွယ်အားလုံးဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သက်ကြီးရွယ်အိုများသာမက လူကြီးများအတွက်ပါ သင့်လျော်ပါသည်။

NASB – ပစ်မှတ်ပရိသတ်သည် အရွယ်ရောက်ပြီးသူများအတွက်ဖြစ်သည်။

ESV နှင့် ESV ကြားတွင် မည်သည့်ဘာသာပြန်သည် ပိုမိုရေပန်းစားသည် NASB?

ESV – ESV သည် NASB ထက်စာလျှင် ပိုမိုရေပန်းစားသည်။

NASB – သို့သော်လည်း၊ NASB သည် ESV ကဲ့သို့ ရေပန်းစားခြင်းမရှိပါ၊ ၎င်းကို အလွန်ရှာဖွေနေဆဲဖြစ်သည်။

နှစ်ခုလုံး၏ အားသာချက်များနှင့် အားနည်းချက်များ

ESV – Pro အတွက် ESV သည်၎င်း၏ချောမွေ့စွာဖတ်နိုင်မှုဖြစ်သည်။ Con သည် စကားလုံးဘာသာပြန်ခြင်းအတွက် စကားလုံးတစ်လုံးမဟုတ်သည့်အချက်ဖြစ်လိမ့်မည်။

NASB – NASB အတွက် အကြီးမားဆုံး လိုလားသူမှာ ၎င်းသည် စကားလုံးဘာသာပြန်ဆိုခြင်းဖြစ်သည်ဟူသော အချက်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် စျေးကွက်တွင် အရှိဆုံး ဘာသာပြန်ဖြစ်သည်။ အချို့အတွက်-အားလုံးအတွက်မဟုတ်သော်လည်း--အချို့အတွက် configuration သည်၎င်း၏ဖတ်ရှုနိုင်မှုတွင်အနည်းငယ်တောင့်တင်းမှုဖြစ်သည်။

ကြည့်ပါ။: Theism Vs Deism Vs Pantheism- (အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်များနှင့် ယုံကြည်ချက်များ)

သင်းအုပ်ဆရာများ

ESV ကိုအသုံးပြုသောသင်းအုပ်ဆရာများ – Kevin DeYoung၊ John Piper၊ Matt Chandler၊ Erwin Lutzer၊ Francis Chan၊ Bryan Chapell၊ David Platt Albert Mohler, ဒေါက်တာ R.C. Sproul၊ Bruce A. Ware Ph.D.

ရွေးချယ်ရန် သမ္မာကျမ်းစာများကို လေ့လာပါ

အကောင်းဆုံး ESVကျမ်းစာလေ့လာပါ – The ESV Study Bible, ESV Systematic Theology Study Bible, ESV Jeremiah Study Bible

အကောင်းဆုံး NASB Study Bibles – The NASB MacArthur ကျမ်းစာလေ့လာပါ၊ NASB Zondervan လေ့လာရေးကျမ်း၊ အသက်တာအသုံးချမှုလေ့လာမှု သမ္မာကျမ်းစာ၊ တစ်နှစ်တာအချိန်ကာလအလိုက် သမ္မာကျမ်းစာ NKJV

အခြားဘာသာပြန်ကျမ်းများ

စဉ်းစားရန် အခြားဘာသာပြန်ကျမ်းများစွာ ရှိပါသည်၊ NIV သို့မဟုတ် NKJV အဖြစ်။ ဘာသာပြန်တစ်ခုစီတိုင်းကို ဆင်ခြင်သုံးသပ်ပြီး ၎င်းတို့၏နောက်ခံကို သေချာလေ့လာပါ။

ဘယ်ကျမ်းစာဘာသာပြန်ကို ကျွန်ုပ်ရွေးချယ်သင့်သနည်း။

နောက်ဆုံးတွင် ရွေးချယ်မှုမှာ သင့်အတွက်သာဖြစ်ပြီး သင်ရွေးချယ်သင့်သည် ဂရုတစိုက်ဆုတောင်းခြင်းနှင့်သုတေသနအပေါ်။ သင့်အတွက် အဆင်ပြေသော ကျမ်းစာဘာသာပြန်ကို ရှာပါ၊ သို့သော် ၎င်းသည် အလွန်ယုံကြည်စိတ်ချရသည် - စကားလုံးအတွက် စာသားပြန်ဆိုခြင်းသည် အတွေးဘာသာပြန်ခြင်းအတွက် တွေးခေါ်ခြင်းထက် များစွာသာလွန်ကောင်းမွန်ပါသည်။




Melvin Allen
Melvin Allen
Melvin Allen သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၌ စိတ်အားထက်သန်စွာ ယုံကြည်သူဖြစ်ပြီး သမ္မာကျမ်းစာကို ဆက်ကပ်အပ်နှံသူဖြစ်သည်။ ဝန်ကြီးဌာနအသီးသီးတွင် အမှုဆောင်ခြင်းအတွေ့အကြုံ 10 နှစ်ကျော်ရှိသဖြင့်၊ Melvin သည် နေ့စဉ်ဘဝတွင် သမ္မာကျမ်းစာ၏ ပြောင်းလဲနိုင်သောစွမ်းအားအတွက် လေးလေးနက်နက်တန်ဖိုးထားမှုတစ်ရပ်ကို ဖော်ထုတ်ခဲ့သည်။ သူသည် ကျော်ကြားသော ခရစ်ယာန်ကောလိပ်မှ ဓမ္မပညာဘွဲ့ကို ရရှိထားပြီး လက်ရှိတွင် သမ္မာကျမ်းစာလေ့လာမှုများတွင် မဟာဘွဲ့ကို ဆက်လက်သင်ယူနေပါသည်။ စာရေးဆရာနှင့် ဘလော့ဂါတစ်ဦးအနေနှင့်၊ Melvin ၏တာဝန်မှာ လူတစ်ဦးချင်းစီအား သမ္မာကျမ်းစာကို ပိုမိုနားလည်သဘောပေါက်လာစေရန်နှင့် ၎င်းတို့၏နေ့စဉ်ဘဝတွင် အချိန်မကုန်နိုင်သော အမှန်တရားများကို အသုံးချရန်ဖြစ်သည်။ သူစာမရေးသည့်အခါ Melvin သည် သူ့မိသားစုနှင့် အချိန်ဖြုန်းသည်၊ နေရာအသစ်များကို ရှာဖွေခြင်းနှင့် ရပ်ရွာဝန်ဆောင်မှုတွင်ပါဝင်ခြင်းကို နှစ်သက်သည်။