ESV بمقابله NASB بائبل ترجمو: (11 اهم فرق ڄاڻڻ لاء)

ESV بمقابله NASB بائبل ترجمو: (11 اهم فرق ڄاڻڻ لاء)
Melvin Allen

هن آرٽيڪل ۾، اسان ESV بمقابله NASB بائبل ترجمي ۾ فرق ڪنداسين. بائيبل جي ترجمي جو مقصد اهو آهي ته پڙهندڙ کي ان متن کي سمجهڻ ۾ مدد ڪجي جيڪا هو پڙهي رهيو آهي.

اها 20 صدي تائين نه هئي ته بائيبل جي عالمن اهو فيصلو ڪيو ته اصل عبراني، آرامي ۽ يوناني کي ورتو وڃي ۽ ان کي انگريزيءَ ۾ ويجھي برابر ۾ ترجمو ڪيو وڃي.

Origin

ESV - ھي نسخو اصل ۾ 2001 ۾ ٺاھيو ويو. اھو 1971 جي نظرثاني ٿيل معياري ورزن تي ٻڌل ھو.

NASB - The New American Standard Bible پهريون ڀيرو 1971 ۾ شايع ٿيو.

Readability

ESV - ھي نسخو تمام گھڻو پڙھي سگھجي ٿو. اهو پراڻن ٻارن ۽ بالغن لاء مناسب آهي. پڙهڻ لاء بلڪل آرام سان. اهو پڙهڻ لاءِ وڌيڪ آسان آهي ڇاڪاڻ ته اهو لفظي طور تي لفظ ناهي.

NASB - NASB کي ESV کان ٿورو گهٽ آرامده سمجهيو ويندو آهي، پر اڪثر بالغ ان کي پڙهي سگهن ٿا. تمام آرام سان. هي نسخو لفظ لاءِ آهي، تنهن ڪري پراڻي عهد نامي جا ڪجهه اقتباس ٿورڙا سخت ٿي سگهن ٿا.

ڏسو_ پڻ: 30 طاقتور بائبل آيتون خدا جي باري ۾ اسان جي ضرورتن لاءِ مهيا ڪرڻ

ESV VS NASB بائبل ترجمي ۾ فرق

ESV - ESV هڪ "لازمي طور تي لفظي" ترجمو آهي. اهو نه رڳو متن جي اصل لفظن تي ڌيان ڏئي ٿو پر هر فرد بائبل ليکڪ جي آواز تي پڻ. هي ترجمو ”لفظ لاءِ لفظ“ تي ڌيان ڏئي ٿو جڏهن ته گرامر، محاوري ۽ نحو ۾ فرق کي به نظر ۾ رکي ٿو.جديد انگريزيءَ کي اصل ٻولين ۾.

NASB – NASB بائيبل جي سنجيده عالمن ۾ تمام گهڻو مشهور رهيو آهي ڇاڪاڻ ته مترجم اصل ٻولين کي انگريزيءَ ۾ ترجمو ڪرڻ جي ڪوشش ڪندا هئا جيترو ٿي سگهي لفظي ترجمي جي ويجهو. .

ESV ۽ NASB ۾ بائيبل جي آيتن جو موازنہ

ESV – روميون 8:38-39 “ڇاڪاڻ ته مون کي پڪ آهي ته نه موت ۽ نه ئي. زندگي، نه ملائڪ، نه حڪمران، نه موجود شيون، نه اچڻ واريون شيون، نه طاقتون، نه اونچائي، نه کوٽائي، نه ئي ٻي ڪا به شيءِ سڄي مخلوق ۾، اسان کي مسيح عيسى اسان جي خداوند ۾ خدا جي محبت کان جدا ڪرڻ جي قابل ٿي سگهندي." <1 اِفسين 5:2 ”۽ پيار سان ھلندا رھو، جيئن مسيح اسان سان پيار ڪيو ۽ پاڻ کي اسان جي خاطر قربان ڪري ڇڏيو، اھو ھڪڙو خوشبودار نذراڻو ۽ قرباني آھي جيڪو خدا جي آڏو آھي. اسان جي لاءِ ته جڏهن اسين اڃا گنهگار هئاسين، مسيح اسان جي لاءِ مري ويو.“

پروربس 29:23 ”ڪنهن جو غرور کيس پست ڪري ڇڏيندو، پر جيڪو روح ۾ پست هوندو اهو عزت حاصل ڪندو.

> افسيون 2:12 ”ياد رکو ته توهان ان وقت مسيح کان جدا هئا، بني اسرائيل جي دولت کان ڌار ۽ واعدي جي عهدن کان اجنبي هئا، دنيا ۾ ڪا به اميد ۽ خدا کان سواءِ هئا.“

زبور 20 7 ڪي رٿن تي ۽ ڪي گھوڙن تي ڀروسو ڪن ٿا، پر اسان کي خداوند پنھنجي خدا جي نالي تي ڀروسو آھي. 15:13 ”تون پنھنجي ثابت قدمي سان انھن ماڻھن جي اڳواڻي ڪئي آھي، جن کي تو ڇڏايو آھي. توھان انھن کي پنھنجي طاقت سان پنھنجي مقدس جاءِ ڏانھن ھدايت ڪئي آھي. ”

يوحنا 4:24”خدا روح آهي، ۽ جيڪي سندس پوڄا ڪن ٿا تن کي روح ۽ سچائيءَ سان عبادت ڪرڻ گهرجي. نه ملائڪ، نه پرنسپلٽيون، نه شيون موجود آهن، نه اچڻ واريون شيون، نه طاقتون، نه اونچائي، نه کوٽائي، نه ئي ڪا ٻي ٺاهيل شيءِ، اسان کي خدا جي محبت کان جدا ڪري سگهندا، جيڪو اسان جي خداوند مسيح عيسى ۾ آهي. ”

افسيون 5:2“ ۽ پيار سان هلو، جيئن مسيح به توهان سان پيار ڪيو ۽ پنهنجو پاڻ کي اسان جي لاءِ قربان ڪري ڇڏيو، خدا جي آڏو هڪ نذراني ۽ قرباني هڪ خوشبودار خوشبوءِ.“

رومن 5:8 ”پر خدا اسان جي لاءِ پنھنجي پيار جو ظاھر ڪري ٿو، جڏھن اسين اڃا گنھگار ھئاسين، مسيح اسان جي لاءِ مري ويو.“

امثال 29:23 ”انسان جو غرور کيس پست ڪندو، پر عاجز روح. اِفسين 2:12 ”ياد رکو ته اُن وقت اوھين مسيح کان جدا ھئا، بني اسرائيلن کان ڌار ھئا، ۽ واعدي جي واعدن کان اجنبي ھئا، جن کي ڪا اميد نہ ھئي ۽ خدا کان سواءِ. دنيا.” (7 خدا جا معاهدا)

زبور 20:7 ”ڪي پنهنجي رٿن جي واکاڻ ڪن ٿا ۽ ڪي پنھنجن گھوڙن جي، پر اسين پنھنجي خدا جي نالي جي ساراھ ڪنداسين. "توهان جي وفاداري ۾ توهان ماڻهن جي اڳواڻي ڪئي آهي جن کي توهان نجات ڏني آهي؛ توھان پنھنجي طاقت سان انھن کي پنھنجي مقدس جاءِ ڏانھن ھدايت ڪئي آھي.“

يوحنا 4:24 ”خدا روح آھي، ۽ جيڪي سندس پوڄا ڪن ٿا تن کي روح ۽ سچائيءَ سان عبادت ڪرڻ گھرجي.“

نظرثانيون

ESV - پهريوننظرثاني 2007 ۾ شايع ڪئي وئي. ٻي ترميم 2011 ۾ آئي ۽ ٽيون 2016 ۾.

NASB - NASB کي ان جي پهرين اپڊيٽ 1995 ۾ ۽ ٻيهر 2020 ۾ ملي.

هدف سامعين 1>

ESV - ٽارگيٽ سامعين سڀني عمرن جا آهن. هي پراڻن ٻارن ۽ بالغن لاءِ به موزون آهي.

NASB - ٽارگيٽ سامعين بالغن لاءِ آهي.

ڪهڙو ترجمو ESV ۽ وچ ۾ وڌيڪ مشهور آهي NASB؟

ESV - ESV NASB کان تمام گهڻو مشهور آهي صرف ان ڪري ته ان جي پڙهڻ جي صلاحيت.

NASB - جيتوڻيڪ NASB ايترو مشهور نه آهي جيترو ESV، اهو اڃا تائين تمام گهڻي ڳولا ۾ آهي.

ٻنهي جا فائدا ۽ نقصان

ڏسو_ پڻ: شروعات ڪندڙن لاءِ بائيبل ڪيئن پڙهو: (ڄاڻڻ لاءِ 11 اهم صلاحون)

ESV – The Pro for ESV ان جي آسان پڙهڻ جي قابل آهي. ڪان حقيقت اها آهي ته اهو لفظ ترجمي لاءِ لفظ ناهي.

NASB - هٿ هيٺ سڀ کان وڏو پرو NASB لاءِ حقيقت اها آهي ته اهو لفظ ترجمي لاءِ هڪ لفظ آهي. اهو بازار تي سڀ کان وڌيڪ لفظي ترجمو آهي. ڪن لاءِ - جيتوڻيڪ سڀني لاءِ نه - ان جي پڙهڻ جي صلاحيت ۾ ٿوري سختي آهي.

پادري 1>0> پادري جيڪي ESV استعمال ڪندا آهن - ڪيون ڊي يونگ، جان پائپر، ميٽ چانڊلر، ارون لوٽزر، فرانسس چان، برائن چپل، ڊيوڊ پلاٽ.

پادري جيڪي NASB استعمال ڪندا آهن - جان ميڪ آرٿور، چارلس اسٽنلي، جوزف اسٽويل، ڊاڪٽر آر. البرٽ مولر، ڊاڪٽر آر سي. Sproul, Bruce A. Ware Ph.D.

بائبل جو مطالعو ڪريو چونڊڻ لاءِ

بهترين ESVStudy Bibles – The ESV Study Bible, ESV Systematic Theology Study Bible, ESV Jeremiah Study Bible

Best NASB Study Bibles – The NASB MacArthur Study Bible, NASB Zondervan Study Bible, Life Application Study Bible, The One Year Chronological Bible NKJV

ٻيا بائبل ترجما

غور ڪرڻ لاءِ ٻيا به ڪيترائي بائبل ترجما آھن، جيئن جيئن NIV يا NKJV. مهرباني ڪري دعا سان هر ترجمي تي غور ڪريو ۽ انهن جي پس منظر جو احتياط سان مطالعو ڪريو.

مون کي ڪهڙي بائيبل ترجمي جي چونڊ ڪرڻ گهرجي؟

بالآخر انتخاب توهان تي آهي، ۽ توهان کي ان بنياد تي چونڊڻ گهرجي. محتاط دعا ۽ تحقيق تي. ھڪڙو بائبل ترجمو ڳولھيو جيڪو توھان جي پڙھڻ جي سطح لاءِ آرامده ھجي، پر اھو بھترين قابل اعتماد آھي - لفظ لغوي ترجمي لاءِ ھڪڙو لفظ بھتر آھي، سوچ جي ترجمي لاءِ سوچڻ کان بھتر آھي.




Melvin Allen
Melvin Allen
ميلون آلن خدا جي ڪلام ۾ هڪ پرجوش مومن ۽ بائبل جو هڪ وقف شاگرد آهي. مختلف وزارتن ۾ خدمت ڪرڻ جي 10 سالن کان وڌيڪ تجربي سان، ميلوين روزمره جي زندگيءَ ۾ ڪتاب جي تبديليءَ واري طاقت لاءِ وڏي قدرداني پيدا ڪئي آهي. هن هڪ مشهور ڪرسچن ڪاليج مان Theology ۾ بيچلر جي ڊگري حاصل ڪئي آهي ۽ هن وقت بائيبل جي مطالعي ۾ ماسٽر جي ڊگري حاصل ڪري رهيو آهي. هڪ ليکڪ ۽ بلاگر جي حيثيت ۾، ميلون جو مشن ماڻهن جي مدد ڪرڻ آهي صحيفن جي وڌيڪ سمجھڻ ۽ انهن جي روزاني زندگيءَ تي وقتي سچائي لاڳو ڪرڻ. جڏهن هو نه لکي رهيو آهي، ميلون پنهنجي خاندان سان وقت گذارڻ، نئين جڳهن کي ڳولڻ، ۽ ڪميونٽي سروس ۾ مشغول رهيو آهي.