ESV بمقابلہ NASB بائبل ترجمہ: (جاننے کے لیے 11 بڑے فرق)

ESV بمقابلہ NASB بائبل ترجمہ: (جاننے کے لیے 11 بڑے فرق)
Melvin Allen

اس مضمون میں، ہم ESV بمقابلہ NASB بائبل کے ترجمہ میں فرق کریں گے۔ بائبل ترجمہ کا مقصد قاری کو اس متن کو سمجھنے میں مدد کرنا ہے جسے وہ پڑھ رہا ہے۔

یہ 20 ویں صدی تک نہیں تھا کہ بائبل کے اسکالرز نے اصل عبرانی، آرامی اور یونانی کو لینے کا فیصلہ کیا اور اسے انگریزی میں قریب ترین مساوی میں ترجمہ کرنے کا فیصلہ کیا۔

Origin

ESV - یہ ورژن اصل میں 2001 میں بنایا گیا تھا۔ یہ 1971 کے نظرثانی شدہ معیاری ورژن پر مبنی تھا۔

NASB – دی نیو امریکن اسٹینڈرڈ بائبل پہلی بار 1971 میں شائع ہوئی تھی۔

پڑھنے کی اہلیت

ESV – یہ ورژن بہت زیادہ پڑھنے کے قابل ہے۔ یہ بڑے بچوں کے ساتھ ساتھ بڑوں کے لیے بھی موزوں ہے۔ پڑھنے میں بہت آرام دہ ہے۔ یہ پڑھنے میں زیادہ ہموار نظر آتا ہے کیونکہ یہ لفظی طور پر لفظ نہیں ہے۔

NASB – NASB کو ESV سے تھوڑا کم آرام دہ سمجھا جاتا ہے، لیکن زیادہ تر بالغ اسے پڑھ سکتے ہیں۔ بہت آرام سے. یہ ورژن لفظی ہے لہذا عہد نامہ قدیم کے کچھ اقتباسات قدرے سخت ہو سکتے ہیں۔

ESV VS NASB بائبل کے ترجمے میں فرق

ESV - ESV ایک "لازمی طور پر لفظی" ترجمہ ہے۔ یہ نہ صرف متن کے اصل الفاظ پر توجہ مرکوز کرتا ہے بلکہ ہر ایک بائبل مصنف کی آواز پر بھی توجہ دیتا ہے۔ یہ ترجمہ "لفظ کے بدلے لفظ" پر توجہ مرکوز کرتا ہے جبکہ گرامر، محاورہ اور نحو کے فرق کو بھی مدنظر رکھتا ہے۔جدید انگریزی سے اصل زبانوں میں۔

NASB – NASB بائبل کے سنجیدہ علما میں بہت مقبول رہا ہے کیونکہ مترجمین نے اصل زبانوں کو انگریزی میں لفظی ترجمہ کے قریب تر کرنے کی کوشش کی۔ .

ESV اور NASB میں بائبل کی آیات کا موازنہ کرنا

ESV - رومیوں 8:38-39 "کیونکہ مجھے یقین ہے کہ نہ موت اور نہ ہی زندگی، نہ فرشتے، نہ حکمران، نہ موجود چیزیں، نہ آنے والی چیزیں، نہ طاقتیں، نہ اونچائی، نہ گہرائی، اور نہ ہی تمام مخلوقات میں کوئی اور چیز، ہمیں مسیح یسوع ہمارے خداوند میں خدا کی محبت سے الگ کر سکے گی۔"

افسیوں 5:2 "اور محبت میں چلو، جیسا کہ مسیح نے ہم سے محبت کی اور اپنے آپ کو ہمارے لیے قربان کر دیا، ایک خوشبودار نذرانہ اور قربانی خدا کے لیے۔"

رومیوں 5:8 "لیکن خدا اپنی محبت ظاہر کرتا ہے۔ ہمارے لیے اس وقت جب ہم گنہگار ہی تھے، مسیح ہمارے لیے مرا۔"

امثال 29:23 "کسی کا غرور اسے پست کر دے گا، لیکن جو روح میں پست ہے وہ عزت پائے گا۔

>افسیوں 2:12 "یاد رکھیں کہ آپ اُس وقت مسیح سے الگ تھے، اسرائیل کی دولت سے الگ ہو گئے تھے اور وعدے کے عہدوں سے اجنبی تھے، دنیا میں کوئی امید نہیں تھی اور خدا کے بغیر۔"

زبور 20 :7 کچھ رتھوں پر بھروسہ کرتے ہیں اور کچھ گھوڑوں پر، لیکن ہم رب اپنے خدا کے نام پر بھروسا رکھتے ہیں۔ تُو نے اپنی طاقت سے اُن کو اپنے مقدس ٹھکانے تک پہنچایا۔"

جان 4:24"خدا روح ہے، اور جو اس کی عبادت کرتے ہیں وہ روح اور سچائی سے عبادت کرتے ہیں۔"

NASB - رومیوں 8:38-39 "کیونکہ میں اس بات پر یقین رکھتا ہوں کہ نہ موت، نہ زندگی، نہ فرشتے، نہ بادشاہتیں، نہ موجود چیزیں، نہ آنے والی چیزیں، نہ طاقتیں، نہ اونچائی، نہ گہرائی، نہ ہی کوئی دوسری تخلیق، ہمیں خدا کی محبت سے الگ کر سکے گی، جو ہمارے خداوند مسیح یسوع میں ہے۔ "

افسیوں 5:2 "اور محبت میں چلو، جس طرح مسیح نے بھی تم سے محبت کی اور اپنے آپ کو ہمارے لیے قربان کر دیا، ایک خوشبودار خوشبو کے طور پر خُدا کے لیے ایک نذرانہ اور قربانی۔"

رومی 5:8 "لیکن خُدا ہم پر اپنی محبت کا اظہار کرتا ہے، جب ہم گنہگار ہی تھے، مسیح ہمارے لیے مرا۔"

امثال 29:23 "ایک شخص کا غرور اسے پست کر دے گا، لیکن ایک عاجز روح عزت حاصل کریں گے۔"

افسیوں 2:12 "یاد رکھیں کہ آپ اس وقت مسیح سے الگ تھے، بنی اسرائیل سے خارج تھے، اور وعدے کے عہد کے اجنبی تھے، کوئی امید نہیں رکھتے تھے اور خدا کے بغیر دنیا." (7 خدا کے عہد)

زبور 20:7 "کچھ اپنے رتھوں کی تعریف کرتے ہیں اور کچھ اپنے گھوڑوں کی، لیکن ہم رب اپنے خدا کے نام کی تعریف کریں گے۔"

خروج 15:13 "تو نے اپنی وفاداری سے ان لوگوں کی رہنمائی کی جن کو تو نے چھڑایا ہے۔ اپنی طاقت سے تُو نے اُن کی اپنے مقدس مسکن تک رہنمائی کی ہے۔"

یوحنا 4:24 "خدا روح ہے، اور جو اُس کی عبادت کرتے ہیں اُنہیں روح اور سچائی سے عبادت کرنی چاہیے۔"

نظرثانی

ESV – پہلانظرثانی 2007 میں شائع ہوئی تھی۔ دوسری نظر ثانی 2011 میں آئی اور تیسری 2016 میں۔

NASB – NASB کو اپنی پہلی اپ ڈیٹ 1995 میں اور پھر 2020 میں موصول ہوئی۔<1

ہدف سامعین

ESV - ہدف کے سامعین ہر عمر کے ہیں۔ یہ بڑے بچوں کے ساتھ ساتھ بڑوں کے لیے بھی موزوں ہے۔

NASB – ہدف والے سامعین بالغوں کے لیے ہیں۔

کون سا ترجمہ ESV اور کے درمیان زیادہ مقبول ہے NASB?

ESV – ESV NASB سے کہیں زیادہ مقبول ہے صرف اس وجہ سے کہ اس کی پڑھنے کی اہلیت۔

NASB - اگرچہ NASB اتنا مقبول نہیں ہے جتنا ESV، اس کی اب بھی بہت زیادہ تلاش ہے۔

دونوں کے فائدے اور نقصانات

ESV – The Pro for ESV اس کی ہموار پڑھنے کی اہلیت ہے۔ کون حقیقت یہ ہے کہ یہ لفظ کے ترجمہ کے لیے ایک لفظ نہیں ہے۔

NASB - NASB کے لیے سب سے بڑے حامی یہ حقیقت ہے کہ یہ لفظ ترجمہ کے لیے ایک لفظ ہے۔ یہ مارکیٹ میں سب سے زیادہ لفظی ترجمہ ہے۔ کچھ لوگوں کے لیے - اگرچہ سب کے لیے نہیں - اس کی پڑھنے کی اہلیت میں تھوڑی سختی ہے۔

پادری

پادری جو ESV استعمال کرتے ہیں – کیون ڈی یونگ، جان پائپر، میٹ چاندلر، ایرون لوٹزر، فرانسس چان، برائن چیپل، ڈیوڈ پلاٹ۔

پادری جو NASB استعمال کرتے ہیں – جان میک آرتھر، چارلس اسٹینلے، جوزف اسٹویل، ڈاکٹر آر البرٹ موہلر، ڈاکٹر آر سی Sproul, Bruce A. Ware Ph.D.

بھی دیکھو: مُردوں سے بات کرنے کے بارے میں بائبل کی 15 اہم آیات

بہترین ESV کا انتخاب کرنے کے لیے بائبل کا مطالعہ کریںسٹڈی بائبلز – دی ESV Study Bible, ESV Systematic Theology Study Bible, ESV Jeremiah Study Bible

بہترین NASB اسٹڈی بائبلز – دی NASB میک آرتھر Study Bible, NASB Zondervan Study Bible, Life Application Study Bible, The One Year Chronological Bible NKJV

بھی دیکھو: ثابت قدم رہنے کے بارے میں 21 مددگار بائبل آیات

دیگر بائبل ترجمے

دیگر متعدد بائبل ترجمے ہیں جن پر غور کرنا ہے، جیسے NIV یا NKJV کے طور پر۔ براہ کرم دعا کے ساتھ ہر ترجمے پر غور کریں اور اس کے پس منظر کا بغور مطالعہ کریں۔

میں بائبل کے کون سے ترجمہ کا انتخاب کروں؟

بالآخر انتخاب آپ پر منحصر ہے، اور آپ کو اسی بنیاد پر انتخاب کرنا چاہیے۔ احتیاط سے دعا اور تحقیق پر۔ بائبل کا ایسا ترجمہ تلاش کریں جو آپ کے پڑھنے کی سطح کے لیے آرام دہ ہو، لیکن یہ انتہائی قابل اعتماد بھی ہے – لفظی ترجمہ کے لیے ایک لفظ سوچے سمجھے ترجمے کے لیے سوچنے سے کہیں بہتر ہے۔




Melvin Allen
Melvin Allen
میلون ایلن خدا کے کلام میں ایک پرجوش یقین رکھنے والا اور بائبل کا ایک وقف طالب علم ہے۔ مختلف وزارتوں میں خدمات انجام دینے کے 10 سال سے زیادہ کے تجربے کے ساتھ، میلون نے روزمرہ کی زندگی میں کلام پاک کی تبدیلی کی طاقت کے لیے گہری تعریف پیدا کی ہے۔ اس نے ایک معروف عیسائی کالج سے تھیالوجی میں بیچلر کی ڈگری حاصل کی ہے اور فی الحال بائبل کے مطالعہ میں ماسٹر ڈگری حاصل کر رہے ہیں۔ ایک مصنف اور بلاگر کے طور پر، میلون کا مشن لوگوں کو صحیفوں کی زیادہ سے زیادہ سمجھ حاصل کرنے اور ان کی روزمرہ کی زندگیوں میں لازوال سچائیوں کو لاگو کرنے میں مدد کرنا ہے۔ جب وہ نہیں لکھ رہا ہوتا ہے، میلون اپنے خاندان کے ساتھ وقت گزارنے، نئی جگہوں کی تلاش، اور کمیونٹی سروس میں مشغول ہونے سے لطف اندوز ہوتا ہے۔