CSBとESVの聖書翻訳:(知っておくべき11の主要な相違点)

CSBとESVの聖書翻訳:(知っておくべき11の主要な相違点)
Melvin Allen

今回は、CSBとESVの翻訳聖書について見ていきます。

読みやすさ、訳語の違い、ターゲット層などを比較検討し、お客様に最適なものをご提案します。

原点

シーエスビー - 2004年、ホルマン・クリスチャン・スタンダード版が初めて出版されました。

エスビー - 2001年、1971年の改訂版を基にしたESV訳が編纂・出版されました。

CSBとESVの聖書訳の読みやすさ

シーエスビー - CSBは、万人に読みやすいと言われています。

エスビー - ESVは読みやすく、大人だけでなく子供も楽しめる。 直訳でない分、スムーズに読むことができる。

CSBとESVの聖書翻訳の違い

シーエスビー - CSBは、一語一語だけでなく、思考と思考のブレンドと考えられています。 翻訳者の目標は、この2つのバランスを作ることでした。

エスビー - これは、原文に忠実な翻訳であること、また聖書作家の「声」を考慮した翻訳である。 ESVは、文法、構文、慣用句など原語との違いを現代英語と比較しながら、「一語一語」を重視する。

聖書箇所比較

シーエスビー

関連項目: 人生の嵐(天気)についての25の励ましの聖書の一節

創世記1:21 "そこで神は、大きな海の生き物と、水の中で動き、群がるすべての生き物を、その種類に従って創造された。 また、すべての翼のある生き物をその種類に従って創造された。 神は、それが良いものであることをご覧になった。"

ローマ8:38-39 "死も、命も、天使も、支配者も、現在のものも、来るべきものも、権力も、高さも、深さも、その他いかなる造られたものも、私たちの主キリスト・イエスにある神の愛から私たちを引き離すことはできないと、私は確信している。"

第1ヨハネ4:18 "愛には恐れがない。むしろ、完全な愛は恐れを追い出す。恐れは罰を伴うからだ。"だから、恐れる者は愛において完全ではない。

1コリント3:15 "もしだれかの作品が燃え尽きたなら、その人は損失を経験するが、彼自身は救われる-ただし、火によるように。"

関連項目: 娘(神の子)についての20の感動的な聖書の言葉

ガラテヤ5:16 "肉は御霊に反するものを望み、御霊は肉に反するものを望み、これらは互いに対立しているので、自分の思い通りにならないのです。"

ピリピ2:12 "ですから、愛する友よ、あなたがたがいつも従っていたように、今は、私の前にいるときだけでなく、私のいないときにも、さらに、恐れと震えをもって、自分自身の救いを実現しなさい。"

イザヤ12:2「実に、神は私の救いであり、私は神に信頼し、恐れることはない、

主は私の力であり、私の歌である。 主は私の救いとなられた。"

エスビー

創世記1:21 "そこで神は、大海の生物と、水に群がる動くすべての生き物をその種類に応じて、また翼のあるすべての鳥をその種類に応じて創造された。 そして神は、それが良いものであることを見られた。"

ローマ8:38-39 "死も命も、天使も支配者も、現在のものも来るべきものも、権力も、高さも深さも、すべての創造物の中の何ものも、私たちを主キリスト・イエスにある神の愛から引き離すことはできないと、私は確信している。"

第1ヨハネ4:18 "愛には恐れがなく、完全な愛は恐れを追い出す。 恐れは罰と関係があり、恐れる者は愛において完全でないからである。"

1コリント3:15 "だれかの作品が焼き尽くされるなら、その人は損失を被るが、彼自身は救われるが、ただ火によるようにである。"

ガラテヤ5:17 "肉の欲望は御霊に、御霊の欲望は肉に逆らい、これらは互いに対立して、あなたがたのしたいことをさせないようにするためです。"

ピリピ2:12 "ですから、愛する者よ、あなたがたがいつも従ってきたように、今は、私の前にいるときだけでなく、私のいないときにも、もっともっと、恐れと震えをもって、自分の救いを実現しなさい。"

イザヤ書12章2節 "見よ、神は私の救いである。私は信頼し、恐れない。" 主なる神は私の力、私の歌であり、私の救いとなられた。

改訂版

シーエスビー - 2017年に翻訳が改訂され、Holmanという名前がなくなりました。

エスビー - 2007年に第一次改訂版が完成し、2011年に第二次改訂版、2016年に第三次改訂版が出版社から発行されました。

対象読者

シーエスビー - このバージョンは、子供だけでなく、大人も含めた一般の方々をターゲットにしています。

エスビー - ESVは全年齢を対象としており、大人だけでなく、子どもにも十分対応できます。

ポピュラリティ

シーエスビー - CSBの普及が進む。

エスビー - この訳は、最も人気のある英訳聖書の一つである。

両者の長所と短所

シーエスビー - CSBは確かに読みやすいのですが、一語一句忠実に訳しているわけではありません。

エスビー - ESVは確かに読みやすさでは優れていますが、一語一句の翻訳ではないのが難点です。

牧師

CSBを使用している牧師さん - J. D. グリア

ESVを使用する牧師 - ケビン・デヤング、ジョン・パイパー、マット・チャンドラー、アーウィン・ルッツァー

選ぶべきスタディ・バイブル

ベストCSBスタディ・バイブル

- CSBスタディーバイブル

- CSB Ancient Faith Study Bible

ベストESVスタディ・バイブル

- ESVスタディーバイブル

- ESV Systematic Theology Study Bible(ESV系統神学スタディバイブル

その他の聖書翻訳

ESVやNKJVなど、いくつかの聖書翻訳があります。 学習中に他の聖書翻訳を使うことは、非常に有益です。 一語一句を大切にする翻訳もあれば、考えを大切にする翻訳もあります。

どの聖書翻訳を選べばいいのでしょうか?

個人的には、一語一語訳の方が原作者に忠実だと思うのですが。




Melvin Allen
Melvin Allen
メルビン・アレンは神の言葉を熱心に信じており、熱心に聖書を学んでいます。メルビンは、さまざまな奉仕活動で10年以上奉仕した経験から、日常生活における聖書の変革力に対する深い認識を培ってきました。彼は評判の高いキリスト教系の大学で神学の学士号を取得しており、現在聖書研究の修士号取得を目指しています。著者兼ブロガーとしてのメルビンの使命は、人々が聖書をより深く理解し、時代を超越した真理を日常生活に適用できるよう支援することです。執筆以外のときは、メルビンは家族と時間を過ごしたり、新しい場所を探索したり、社会奉仕に参加したりすることを楽しんでいます。