د CSB Vs ESV انجیل ژباړه: (د پوهیدو لپاره 11 لوی توپیرونه)

د CSB Vs ESV انجیل ژباړه: (د پوهیدو لپاره 11 لوی توپیرونه)
Melvin Allen

په دې مقاله کې به موږ د انجیل CSB او ESV ژباړې ته وګورو.

موږ به د لوستلو وړتیا، د ژباړې توپیرونه، هدف لرونکي لیدونکي، او په پرتله کولو سره ستاسو لپاره غوره مناسب ومومئ. نور

اصلي

CSB - په 2004 کې د هولمن کریسټین معیاري نسخه لومړی خپره شوه.

ESV - په 2001 کې، د ESV ژباړه ترتیب او خپره شوه. دا د 1971 تعدیل شوي معیار پراساس و.

د CSB او ESV بائبل ژباړې لوستل

CSB – CSB د خورا لوستلو وړ ګڼل کیږي ټول.

ESV – ESV د لوستلو وړ دی. دا ژباړه د ماشومانو او لویانو لپاره مناسبه ده. دا ژباړه د دې حقیقت له امله چې دا د کلمې ژباړې لپاره لفظي کلمه نه ده د اسانه لوستلو لپاره وړاندې کوي.

CSB او ESV د بائبل ژباړې توپیر

CSB – CSB د کلمې لپاره د کلمو ترکیب او همدارنګه د فکر لپاره فکر ګڼل کیږي. د ژباړونکو موخه دا وه چې د دواړو تر مینځ توازن رامینځته کړي.

ESV - دا د "لازمي لفظي" ژباړه ګڼل کیږي. د ژباړې ټیم د متن په اصلي کلمو تمرکز وکړ. دوی د هر انفرادي انجیل لیکوال "غږ" هم په پام کې نیولی. ESV د "کلمې لپاره کلمه" باندې تمرکز کوي پداسې حال کې چې د ګرامر، نحو، محاورې د اصلي ژبې کارولو سره توپیرونه د عصري انګلیسي په پرتله وزن کوي.

د بائبل آیتپرتله کول

CSB

پیدایښت 1:21 "نو خدای لوی سمندري مخلوقات او هر ژوندی مخلوق چې په اوبو کې حرکت کوي او لامبو وهي پیدا کړل. د هغوی ډولونه. هغه هر وزر لرونکی مخلوق هم د خپل ډول سره جوړ کړ. او خدای وليدل چې دا ښه دی.»

د روميانو 8:38-39 "ځکه چې زه باور لرم چې نه مرګ، نه ژوند، نه فرښتې، نه سلطنتونه، نه موجود شیان، نه راتلونکي شیان، نه قدرتونه. نه لوړوالی، نه ژوروالی، او نه کوم بل جوړ شوی شی به موږ د خدای د مینې څخه جلا کړي چې زموږ په رب مسیح عیسی کې دی. ; پرځای یې، کامل مینه ویره له منځه وړي، ځکه چې ویره مجازات لري. نو هغه څوک چې ویره لري په مینه کې بشپړ نه دی. "

1 کورنتیانو 3: 15 "که د چا کار سوزول شي، هغه به تاوان تجربه کړي، مګر هغه به پخپله وژغورل شي - مګر یوازې د اور په څیر." د ګلتیانو په نوم خط 5: 16 "ځکه چې بدن هغه څه غواړي چې د روح خلاف وي، او روح هغه څه غواړي چې د بدن خلاف وي. دا د یو بل سره مخالف دي، نو تاسو هغه څه نه کوئ چې تاسو یې غواړئ. شتون مګر زما په غیاب کې حتی نور هم ، په ویره او لړزۍ سره خپل نجات په کار واچوئ. زه به په هغه باور وکړم او نه ډارېږم، ځکه چې څښتن، څښتن پخپله، زما ځواک او زما سندره ده. هغه لريزما خلاصون شئ.»

ESV

پیدایښت 1:21 "نو خدای لوی سمندري مخلوقات او هر ژوندی مخلوق چې حرکت کوي ، د اوبو سره تیریږي ، د هغه سره سم. د هر ډول وزر لرونکي مرغۍ د خپل ډول سره سم. او خُدائ پاک وليدل چې دا ښه وو.“

د روميانو په نوم خط 8:38-39 “ځکه چې زه ډاډه يم چې نه مرګ، نه ژوند، نه فرښتې، نه حاکمان، نه موجودات، نه راتلونکى څيزونه، نه قوتونه او نه لوړتيا. نه ژور، او نه هم په ټول مخلوق کې بل څه به د دې توان ولري چې موږ د مسیح عیسی په خپل رب کې د خدای د مینې څخه جلا کړو. ویره لرې کوي. ځکه چې ویره د سزا سره تړاو لري، او څوک چې ویره لري په مینه کې بشپړ شوی نه دی. مګر یوازې د اور له لارې. "

هم وګوره: د عیسی منځنی نوم څه دی؟ ایا هغه یو لري؟ (۶ عجیب حقایق)

ګلاتیانو 5:17 "ځکه چې د بدن خواهشات د روح په مقابل کې دي ، او د روح غوښتنې د بدن په خلاف دي ، ځکه چې دا د یو بل سره مخالف دي ، د ساتلو لپاره. تاسو د هغه څه کولو څخه ډډه وکړئ چې تاسو یې کول غواړئ. "

فیلیپیان 2:12 "له دې امله ، زما ګرانه ، لکه څنګه چې تاسو تل اطاعت کوئ ، نو اوس ، نه یوازې زما په شتون کې بلکه زما په غیاب کې ډیر کار وکړئ. په ویره او لرزیدو سره خپل نجات پیدا کړئ. "

یسعیاه 12: 2 "ګوره، خدای زما نجات دی. زه به باور لرم او نه به ډارېږم؛ ځکه چې مالِک خُدائ زما طاقت او زما سندره ده، او هغه زما شونجات."

بیا کتنه

CSB – په 2017 کې ژباړه تعدیل شوه او د هولمن نوم لیرې شو.

ESV - په 2007 کې لومړی بیاکتنه بشپړه شوه. خپرونکي په 2011 کې دویم بیاکتنه خپره کړه، او بیا په 2016 کې دریمه بیاکتنه.

هدف لیدونکي

CSB - دا نسخه عمومي په نښه کوي خلک، ماشومان او همدارنګه لویان.

ESV – د ESV ژباړه د هر عمر لپاره چمتو شوې ده. دا د ماشومانو او لویانو لپاره مناسب دی.

مشهوریت

CSB – CSB په شهرت کې وده کوي.

ESV – دا ژباړې په لویه کچه د انجیل ترټولو مشهور انګلیسي ژباړې دي.

د دواړو ګټې او زیانونه

CSB – CSB په حقیقت کې د لوستلو وړ دی، مګر دا د کلمې ژباړې لپاره ریښتینې کلمه نه ده.

ESV - پداسې حال کې چې ESV یقینا د لوستلو وړتیا کې ښه دی، منفي اړخ یې دا دی. دا د کلمې ژباړې لپاره کومه کلمه نه ده.

پادري 1>

پادري چې CSB کاروي – J.D. Greear

پادریان چې ESV کاروي – کیون ډی یونګ، جان پائپر، میټ چاندلر، ایرون لوټزر

د غوره کولو لپاره بائبل مطالعه کړئ

د غوره CSB مطالعې انجیلونه

·       د CSB مطالعې بائبل

هم وګوره: د نیکو میرمنې په اړه د انجیل 25 مهم آیتونه (امثال 31)

·       CSB د لرغوني عقیدې مطالعې بائبل

غوره ESV مطالعې بائبل –

· د ESV مطالعې بائبل

·   د ESV سیستماتیک دیولوژي مطالعې بائبل

د انجیل نورې ژباړې

داسې ديد انجیل ډیری ژباړې د غوره کولو لپاره لکه ESV او NKJV. د مطالعې په جریان کې د انجیل د نورو ژباړو کارول خورا ګټور کیدی شي. ځینې ​​ژباړې د کلمو لپاره ډیرې کلمې دي پداسې حال کې چې نورې د فکر لپاره فکر کیږي.

کوم انجیل ژباړه باید غوره کړم؟

مهرباني وکړئ د کومې ژباړې په اړه دعا وکړئ. په شخصي توګه، زه فکر کوم چې د کلمې ژباړې لپاره یوه کلمه د اصلي لیکوالانو لپاره ډیره سمه ده.




Melvin Allen
Melvin Allen
میلوین الن د خدای په کلمه کې په زړه پوری مومن او د انجیل یو وقف شوی زده کونکی دی. په مختلفو وزارتونو کې د خدمت کولو 10 کلونو تجربې سره، میلون په ورځني ژوند کې د انجیل د بدلون ځواک لپاره ژوره ستاینه رامینځته کړې. هغه له یوه نامتو عیسوي کالج څخه په الهیات کې د لیسانس سند لري او اوس مهال د انجیل په مطالعاتو کې د ماسټرۍ سند تعقیبوي. د یو لیکوال او بلاګر په توګه، د میلوین ماموریت د افرادو سره مرسته کول دي چې د انجیلونو پراخه پوهه ترلاسه کړي او د دوی ورځني ژوند کې تل پاتې حقایق پلي کړي. کله چې هغه نه لیکي، میلون د خپلې کورنۍ سره د وخت تیرولو، نوي ځایونو سپړلو او د ټولنې په خدمت کې ښکیلتیا څخه خوند اخلي.