Sisukord
Selles artiklis vaatame läbi CSB ja ESV piiblitõlke.
Me leiame teile sobivaima, võrreldes loetavust, tõlke erinevusi, sihtrühma ja muud.
Päritolu
CSB - 2004. aastal ilmus esmakordselt Holman Christian Standardi versioon.
ESV - 2001. aastal koostati ja avaldati ESV tõlge, mis põhineb 1971. aasta revideeritud standardil.
CSB ja ESV piiblitõlke loetavus
CSB - CSB-d peetakse väga loetavaks.
ESV - ESV on väga hästi loetav. See tõlge sobib nii lastele kui ka täiskasvanutele. See tõlge tundub olevat ladusalt loetav tänu sellele, et see ei ole sõna-sõnaline tõlge.
CSB ja ESV Piibli tõlke erinevused
CSB - CSB-d peetakse nii sõna-sõnalt kui ka mõtte-sõnalt seguks. Tõlkijate eesmärk oli luua tasakaal nende kahe vahel.
ESV - Seda peetakse "sisuliselt sõna-sõnalt" tõlkeks. Tõlkemeeskond keskendus teksti algsele sõnastusele. Nad võtsid arvesse ka iga üksiku Piibli autori "häält". ESV keskendub "sõna-sõnalt", kaaludes samas erinevusi originaalkeele grammatika, süntaksi ja idioomi kasutamisega võrreldes tänapäeva inglise keelega.
Piibli salmide võrdlus
CSB
1Moosese 1:21 "Nii lõi Jumal suured mereelukad ja kõik elusolendid, mis vees liiguvad ja vohavad, vastavalt nende liigile. Samuti lõi ta kõik tiivulised olendid vastavalt nende liigile. Ja Jumal nägi, et see on hea."
Roomlastele 8:38-39 "Sest ma olen veendunud, et ei surm ega elu, ei inglid, ei vürstkonnad, ei praegused ega tulevased, ei väed, ei kõrgus, ei sügavus ega ükski muu loodud asi ei suuda meid lahutada Jumala armastusest, mis on Kristuses Jeesuses, meie Issandas."
1Jh 4:18 "Armastuses ei ole hirmu, vaid täiuslik armastus ajab hirmu välja, sest hirmuga kaasneb karistus. Seega, kes kardab, ei ole armastuses täielik."
1Korintlastele 3:15 "Kui kellegi töö põleb ära, siis saab ta kaotuse, aga ta ise pääseb - aga ainult nagu tule läbi."
Galaatlastele 5:16 "Sest liha tahab seda, mis on Vaimu vastu, ja Vaim tahab seda, mis on liha vastu; need on teineteise vastu, nii et te ei tee seda, mida te tahate."
Filiplastele 2:12 "Seepärast, mu kallid sõbrad, nii nagu te olete alati kuuletunud, nii tehke nüüd, mitte ainult minu juuresolekul, vaid veelgi enam minu puudumisel, oma päästetööd hirmu ja värisemisega."
Jesaja 12:2 "Tõesti, Jumal on minu pääste, ma usaldan teda ega karda,
sest Issand, Issand ise on mu tugevus ja mu laul, ta on saanud minu päästjaks."
ESV
1Moosese 1:21 "Nii lõi Jumal suured mereolendid ja kõik elusolendid, mis liiguvad, millest veed tulvil, vastavalt nende liigile, ja iga tiiblind vastavalt oma liigile. Ja Jumal nägi, et see on hea."
Roomlastele 8:38-39 "Sest ma olen kindel, et ei surm ega elu, ei inglid ega valitsejad, ei praegused ega tulevased, ei väed, ei kõrgus ega sügavus ega miski muu kogu loodu ei suuda meid lahutada Jumala armastusest Kristuses Jeesuses, meie Issandas."
1Jh 4:18 "Armastuses ei ole hirmu, vaid täiuslik armastus ajab hirmu välja; sest hirm on seotud karistusega, ja kes kardab, see ei ole täiuslikuks saanud armastuses."
1Korintlastele 3:15 "Kui kellegi töö põleb ära, siis kannatab ta kahju, kuigi ta ise pääseb, kuid ainult nagu tule läbi."
Galaatlastele 5:17 "Sest liha soovid on Vaimu vastu ja Vaimu soovid on liha vastu, sest need on üksteise vastu, et takistada teid tegemast seda, mida te tahate teha."
Filiplastele 2:12 "Seepärast, mu armsad, nii nagu te olete alati kuuletunud, nii tehke nüüd, mitte ainult minu juuresolekul, vaid veelgi enam minu äraolekul, oma päästetööd hirmu ja värisemisega."
Jesaja 12:2 "Vaata, Jumal on minu pääste, ma usaldan ja ei karda, sest Issand Jumal on minu tugevus ja mu laul, ja ta on saanud minu päästeks."
Muudatused
CSB - 2017. aastal vaadati tõlge läbi ja Holmani nimi jäeti välja.
ESV - 2007. aastal valmis esimene läbivaatamine. 2011. aastal andis kirjastaja välja teise ja 2016. aastal kolmanda läbivaatamise.
Vaata ka: 15 olulist Piibli värssi usu kaitsmise kohtaSihtrühm
CSB - See versioon on suunatud elanikkonnale, nii lastele kui ka täiskasvanutele.
ESV - ESV tõlge on mõeldud igale vanusele, see sobib hästi nii lastele kui ka täiskasvanutele.
Populaarsus
Vaata ka: NIV VS ESV piiblitõlge (11 peamist erinevust, mida teada)CSB - CSB populaarsus kasvab.
ESV - See tõlge on üldjoontes üks populaarsemaid ingliskeelseid piiblitõlkeid.
Mõlema eelised ja puudused
CSB - CSB on tõepoolest väga hästi loetav, kuid see ei ole tõeline sõna-sõnaline tõlge.
ESV - Kuigi ESV on kindlasti loetavuse poolest suurepärane, on selle puuduseks see, et see ei ole sõna-sõnalt tõlge.
Pastorid
Pastorid, kes kasutavad CSB-d - J. D. Greear
Pastorid, kes kasutavad ESV-d - Kevin DeYoung, John Piper, Matt Chandler, Erwin Lutzer.
Uurimisraamatute valimine
Parimad CSB õpperaamatud
- CSB Piibli õpperaamat
- CSB Ancient Faith Study Bible
Parimad ESV õpperaamatud -
- ESV Piibli õpperaamat
- ESV süstemaatilise teoloogia õpperaamat
Muud piiblitõlked
On mitmeid piiblitõlkeid, mille vahel valida, näiteks ESV ja NKJV. Teiste piiblitõlgete kasutamine õppimise ajal võib olla väga kasulik. Mõned tõlked on rohkem sõna-sõnalt, teised aga mõttekohaselt.
Millise piiblitõlke ma peaksin valima?
Palun palvetage selle üle, millist tõlget kasutada. Isiklikult arvan, et sõna-sõnalt tõlge on palju täpsem kui originaalkirjutajad.