Mục lục
Trong bài viết này, chúng tôi sẽ xem xét bản dịch Kinh thánh của CSB và ESV.
Chúng tôi sẽ tìm bản phù hợp nhất cho bạn bằng cách so sánh khả năng đọc, sự khác biệt trong bản dịch, đối tượng mục tiêu và hơn.
Xuất xứ
CSB – Năm 2004, phiên bản Holman Christian Standard được xuất bản lần đầu.
ESV – Năm 2001, bản dịch ESV được biên soạn và xuất bản. Nó dựa trên Tiêu chuẩn sửa đổi năm 1971.
Xem thêm: 10 câu Kinh Thánh quan trọng về sự sa ngã của SatanKhả năng đọc bản dịch Kinh thánh CSB và ESV
CSB – Bản CSB được đánh giá là rất dễ đọc bởi tất cả.
ESV – ESV rất dễ đọc. Bản dịch này phù hợp cho trẻ em cũng như người lớn. Bản dịch này có thể đọc dễ hiểu do thực tế nó không phải là bản dịch theo nghĩa đen.
Sự khác biệt trong bản dịch Kinh thánh của CSB và ESV
CSB – CSB được coi là sự pha trộn giữa từng từ cũng như suy nghĩ về suy nghĩ. Mục tiêu của người dịch là tạo ra sự cân bằng giữa hai yếu tố này.
ESV – Đây được coi là bản dịch “về cơ bản theo nghĩa đen”. Nhóm dịch thuật tập trung vào từ ngữ gốc của văn bản. Họ cũng xem xét “tiếng nói” của từng người viết Kinh Thánh. ESV tập trung vào “từng từ một” trong khi cân nhắc sự khác biệt với cách sử dụng ngữ pháp, cú pháp, thành ngữ của ngôn ngữ gốc so với tiếng Anh hiện đại.
Câu Kinh thánhso sánh
CSB
Sáng thế ký 1:21 “Vì vậy, Đức Chúa Trời tạo ra các sinh vật biển lớn và mọi sinh vật sống di chuyển và bầy đàn trong nước, theo các loại của họ. Ngài cũng tạo ra mọi sinh vật có cánh tùy theo loại. Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.”
Rô-ma 8:38-39 “Vì tôi tin rằng chẳng có sự chết, sự sống, thiên sứ, các thế lực, việc hiện tại, việc hầu đến, quyền năng , chiều cao, chiều sâu hay bất kỳ tạo vật nào khác cũng không thể phân rẽ chúng ta khỏi tình yêu thương của Đức Chúa Trời thể hiện trong Đấng Christ Giê-su, Chúa chúng ta.”
1 Giăng 4:18 “Tình yêu thương không có sự sợ hãi ; thay vào đó, tình yêu hoàn hảo xua đuổi sợ hãi, vì sợ hãi bao hàm sự trừng phạt. Vì vậy, ai sợ hãi thì không trọn vẹn trong tình yêu thương.”
1 Cô-rinh-tô 3:15 “Nếu công việc của ai bị thiêu rụi, thì người ấy sẽ bị mất mát, nhưng bản thân người ấy sẽ được cứu—nhưng chỉ như qua lửa mà thôi.”
Ga-la-ti 5:16 “Vì xác thịt ham muốn những điều trái ngược với Thánh Linh, và Thánh Linh lại ham muốn những điều trái ngược với xác thịt; hai bên trái ngược nhau, khiến anh em không muốn làm theo ý mình.”
Phi-líp 2:12 “Vậy, hỡi các bạn yêu dấu của tôi, như anh em đã luôn luôn vâng phục, thì bây giờ, không chỉ trong tôi mà thôi. sự hiện diện của tôi, nhưng thậm chí nhiều hơn khi tôi vắng mặt, hãy thực hiện sự cứu rỗi của chính bạn với sự sợ hãi và run rẩy.”
Ê-sai 12:2 “Thật, Đức Chúa Trời là sự cứu rỗi của tôi; Tôi sẽ tin cậy Ngài và không sợ hãi,
Vì Chúa, chính Chúa, là sức mạnh và là bài ca của tôi. Anh ấy cótrở thành sự cứu rỗi của tôi.”
ESV
Sáng thế ký 1:21 “Vì vậy, Đức Chúa Trời đã tạo ra các sinh vật biển lớn và mọi sinh vật sống di chuyển, nhờ đó nước sinh sôi, theo tùy theo loại, và mọi loài chim có cánh tùy theo loại. Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.”
Rô-ma 8:38-39 “Vì tôi dám chắc rằng dù sự chết hay sự sống, thiên sứ hay quan quyền, việc hiện tại hay việc hầu đến, quyền năng, chiều cao chiều sâu hay bất cứ thứ gì khác trong mọi tạo vật, sẽ không thể tách chúng ta ra khỏi tình yêu của Đức Chúa Trời trong Chúa Giê-su Christ, Chúa chúng ta.”
1 Giăng 4:18 “Tình yêu không có sự sợ hãi, nhưng là tình yêu hoàn hảo xua tan nỗi sợ hãi. Vì sợ hãi liên quan đến hình phạt, và ai sợ hãi thì không được trọn vẹn trong tình yêu thương.”
1 Cô-rinh-tô 3:15 “Nếu công việc của ai bị thiêu hủy, thì người ấy sẽ bị mất mát, nhưng chính người ấy sẽ được cứu rỗi. nhưng chỉ như qua lửa.”
Ga-la-ti 5:17 “Vì xác thịt có những ham muốn trái với Thánh Linh, và Thánh Linh có những ước muốn trái với xác thịt, vì hai bên trái ngược nhau, phải giữ làm điều mình muốn.”
Phi-líp 2:12 “Vậy, hỡi người yêu dấu của tôi, như anh em đã luôn vâng lời, thì bây giờ, không những khi tôi có mặt, mà còn hơn thế nữa khi tôi vắng mặt, hãy làm việc sợ hãi và run rẩy mà tìm ra sự cứu rỗi của chính mình.”
Ê-sai 12:2 “Nầy, Đức Chúa Trời là sự cứu rỗi của tôi; Tôi sẽ tin tưởng, và sẽ không sợ hãi; vì Chúa là sức mạnh và bài ca của tôi, và Ngài đã trở thànhsự cứu rỗi.”
Bản sửa đổi
CSB – Năm 2017, bản dịch đã được sửa đổi và tên Holman đã bị loại bỏ.
ESV – Năm 2007 bản sửa đổi đầu tiên được hoàn thành. Nhà xuất bản đã phát hành bản sửa đổi thứ hai vào năm 2011 và sau đó là bản sửa đổi thứ ba vào năm 2016.
Đối tượng mục tiêu
CSB – Phiên bản này nhắm mục tiêu chung dân chúng, trẻ em cũng như người lớn.
ESV – Bản dịch ESV dành cho mọi lứa tuổi. Nó rất phù hợp cho trẻ em cũng như người lớn.
Mức độ phổ biến
CSB – CSB ngày càng phổ biến.
ESV – Bản dịch này nói chung là một trong những bản dịch Kinh thánh tiếng Anh phổ biến nhất.
Ưu và nhược điểm của cả hai
Xem thêm: 15 câu Kinh Thánh quan trọng về MormonsCSB – CSB thực sự rất dễ đọc, tuy nhiên nó không phải là một từ đúng để dịch từ.
ESV – Mặc dù ESV chắc chắn vượt trội về khả năng đọc, nhưng nhược điểm là nó không phải là bản dịch từng từ.
Các mục sư
Các mục sư sử dụng CSB – J. D. Greear
Các mục sư sử dụng ESV – Kevin DeYoung, John Piper, Matt Chandler, Erwin Lutzer
Nghiên cứu Kinh thánh để chọn
Những Kinh thánh học CSB tốt nhất
· Kinh thánh học CSB
· Kinh thánh học đức tin cổ đại CSB
Kinh thánh học ESV tốt nhất –
· Kinh thánh nghiên cứu của ESV
· Kinh thánh nghiên cứu thần học hệ thống của ESV
Các bản dịch Kinh thánh khác
Cómột số bản dịch Kinh thánh để lựa chọn chẳng hạn như ESV và NKJV. Dùng những bản dịch Kinh Thánh khác trong khi học có thể rất hữu ích. Một số bản dịch chính xác hơn từng từ trong khi những bản dịch khác được suy nghĩ kỹ.
Tôi nên chọn bản dịch Kinh Thánh nào?
Hãy cầu nguyện về việc sử dụng bản dịch nào. Cá nhân tôi nghĩ rằng dịch từng từ sẽ chính xác hơn nhiều so với tác giả gốc.